Profil de AUniverso de APhotosBlogListesPlus Outils Aide

Blog


13 octobre

Los cuentos de hadas... y sus incoherencias

     Este nuevo artículo, que hace mucho que deseaba publicar, está destinado a analizar los cuentos que tantas veces hemos oído; y a llevar a cabo, principalmente, su análisis histórico-político (y otros que se tercien) teniendo en cuenta que todos ellos se desarrollan entre finales de la edad media y el primer barroco (por las habituales ilustraciones, además de que se fueron publicando por primera vez sobre esas fechas), es decir, las épocas de las monarquías autoritarias y las absolutas; tal vez esto pueda parecer sobreanalizar, pero precisamente por eso este artículo está en Libros y no en Historia (aunque tampoco debe tomarse muy en serio), en fin, partiendo de lo anterior, comencemos en análisis de los principales cuentos de hadas (incluyendo también referencias a las películas que se hiceron de ellos)… y sus incoherencias:

 

blancanieves2ak7.png

-Blanca Nieves y los siete enanitos: ¿sabíais qué que una niña se llamase hoy día así no sería tan difícil?, bastaría con llamarla de primero Blanca y de segundo Nieves, más complicado lo tendríamos si pretendiéramos llamarla Cenicienta.

     Dejando de lado esta cuestión del nombre, comenzamos el análisis:

     El comienzo es un absurdo absoluto, vamos a ver, el rey titular ha muerto (porque la madrastra efectivamente es la consorte), por lo cual, la madrastra difícilmente podrá conservar ningún puesto en la corte, sobre todo porque no ha dado ningún hijo que pueda defender sus intereses y su legitimidad, vamos, que no pinta nada allí ahora; tampoco es muy posible que se haya podido mantener gracias a su astucia (y le ha debido de hacer falta mucha), como regente mientras la princesa heredera (es decir, Blancanieves) no alcanza la mayoría de edad, puesto que todas las versiones hablan de que la chica tenía entre 14 y 16 años, edad más que sobrada para que unas cortes la reconozcan como reina (de hecho, a estas alturas ya debería de haberse casado y haber muerto por sobreparto, como era habitual), pero bueno, está claro que en ese reino son ajenos a lo que hace toda Europa.

     El caso, que dando por bueno todo lo anterior (que ya es difícil) los celos de la madrastra son ridículos, básicamente porque: 1 ella no puede volver a casarse o perderá sus privilegios de Reina madre, reina viuda, reina gobernadora, regente o lo que demonios sea esa mujer obsesionada por su físico (que por cierto, a la edad que se le ve en la película, ya estaba muerta históricamente) y 2 absolutamente todo su poder deriva de la heredera al trono, así que le conviene estar a muy buenas con ella y que sea fácilmente manipulable; así que ya me dirás como la protagonista va a estar contenta fregando todo el castillo; puede que eso sea una técnica de distracción para que no piense en las cuestiones del gobierno, pero me extraña que la nobleza no se alce ante semejante déspota, no para liberar a la pobre princesa, sino para asegurarse de que ellos manipularan a esta última más y mejor.

     Después de lo dicho, ya se habrá deducido que eso de matar a la princesa heredera mediante ese cazador incompetente (en vez de usar los venenos, tan de moda en la Europa de la época) es un suicidio político de la madrastra, a la que en cuestión de horas se le montaría una guerra civil y ella sería encarcelada con suerte, pero lo más seguro es que se la ajusticiara (y más con sus precedentes).

     Bueno, a Blancanieves la dejan escapar (para mi que el cazador ese se dio cuenta de la situación política y se aseguro un puesto en el nuevo régimen, yo no sé como continuaría realmente el cuento, pero seguro que este personaje acabó siendo duque como mínimo) y va a parar a una especie de célula revolucionaria formada por marginados sociales de la época (tienen que vivir alejados de todos en medio de un bosque), al menos de momento, porque estoy por pensar que fue Blancanieves la primera que tuvo bufones en su corte.

      La chica da muestras de inteligencia por primera vez en el cuento, y logra camelárselos, quizás ya con el objetivo de recuperar su trono, porque las riquezas que sacan los enanos de la mina, que ni las traídas de las Indias, pueden pagar ejércitos a mogollón, además para lo que las usan ellos.

     Pero la inepta políticamente madrastra sigue erre que erre a lo suyo y en el cuento original intentará asesinar un montón de veces a la princesa.

     El caso, finalmente, consigue que se tome una manzana con el veneno más extraño que existe, sólo se puede despertar de él con un beso de amor; los venenos principales de la época solían ser: la cicuta, el cianuro e incluso el arsénico, y puedo asegurar sin lugar a dudas que una vez envenenado nadie volvió a despertar por mucho que lo besaran, en fin, creo que no necesito consultar a ningún farmacéutico acerca de otras posibles opciones porque para mi que tal veneno no existe.

     Así pues, la hipótesis del envenenamiento queda descartada. Tras mucho pensar, llegué a la conclusión de que estuvo a punto de morir por asfixia, se atragantó, y no llegándole suficiente oxigeno al cerebro, acabó por caer en coma (por suerte no llegaron los médicos de la época para hacerle el gran y único tratamiento de la época: ¡sangrarla!, todo se arregla así, quitando sangre, da igual lo que sea, catarro, fiebre tifoidea, ¡sangrar siempre es la solución!) de modo que, cuando el Príncipe se apoyó sobre ella para besarla, hizo probablemente y sin darse cuenta, la primera maniobra de heimlich de la historia, salvando así a la infortunada princesa (porque a la madrastra después de tanto error político no había quien la salvara).

     El caso, el príncipe, de virtudes muy cuestionables (¿pero que es eso de andar besando muertos por guapos que sean?, ¡que vicioso de la necrofilia!, anda que vaya joya se llevo blanquita, no tendría suficiente con vigilar las faldas de las vivas para cuanto más tener que vigilar las de las muertas) consigue, sorprendentemente, la mano de la heredera de un reino, sin pasar por las cortes ni ningún tipo de acuerdo, se la lleva a su reino, y probablemente su dinastía acabó gobernando sobre ambos estados sin que Blancanieves volviera a decir ni pio. Aunque teniendo en cuenta la última fase de peligrosa intrigante de la princesa, a lo mejor le acabó dejando al príncipe las cosas claras.

     Y supuestamente fueron felices.

 

-Caperucita roja: la madre de caperucita era un monstruo sin corazón, ¿a quién se le ocurre mandar a la pobre niña por en medio de un bosque con lo peligroso que era en aquella época?, y de tal palo tal astilla, porque ya me dirás quien vive en medio de un bosque sino es una bruja, así que la abuelita tenía poco de “ita” (porque sino, ¿como sobrevive una pobre anciana rodeada de salteadores, animales salvajes y todo tipo de peligros imaginables en un bosque de aquella época que sería para nosotros como hoy el amazonas?).

     Pero caperucita era tonta y con ganas, para empezar, hace exactamente lo contrario de las vagas indicaciones que le da la madre (si te dan poco, y no lo aprovechas hija…) y a continuación se encuentra con un lobo que habla, ¿Cuántos lobos se ponen de conversación en vez de comerte directamente? Por Dios, ¡la niña tuvo la oportunidad de su vida!, ¡montar un circo y hacerse millonaria!, o con sólo llevarlo por todas las ferias de la región ya podría haber comprado un título de hidalga.

     Pero no se fija en la hábil retórica del juguetón lobo en un cuento que los padres deberían de tener reparos de contar a sus hijos (travestismo y zoofilia).

     El final sólo confirma la estulticia de la niña que ni siquiera es capaz de distinguir a la bruja de su abuela, que por poco que se lavara o depilara, digo yo, que no sería tan confundible. Aunque en el verdadero final, de la publicación original, no hay cazador y las mujeres mueren; en las versiones piadosas de nuestros días se da toda una lección del funcionamiento del aparato digestivo (gente que entra y sale entera por el esófago y el estómago, que instructivo, anatomía pura).  No sé que será mejor.

 

 

 

-Cenicienta: volvemos a la premisa de: ¿cómo la heredera de toda la fortuna de esa familia de la baja nobleza se queda sin nada, cuando las leyes de mayorazgo provocaban que el título y toda la fortuna familiar fueran siempre para el mayor, así que los segundones (es decir, las hermanastras) tendrían que acabar en la Iglesia o algo parecido?, bueno, partamos de la idea de que Cenicienta es tonta, débil y no sabe ni quien es (aunque esto luego se contradecirá), porque sino esta historia no podría ni comenzar.

     Continuamos con las incoherencias absurdas, el monarca organiza un baile para encontrarle esposa entre sus súbditas, ¡nada menos!, ¡¿pero esto que es?!, ¿a ese rey no le sonaba el concepto de “matrimonio morganático”, es decir matrimonio entre personas de desigual clase? Por lo cual el príncipe heredero sólo podría casarse con una princesa o con una descendiente de familia real, así que, como no le buscara amante, esposa me parece que no.

     Pero se les da falsas esperanzas a esa baja nobleza tan ansiosa por medrar en sociedad como famélica, pues como el trabajo deshonra, no ganan y todo son gastos; además, las hijas son un negocio y la madrastra lo sabe, hay que colocarlas como sea, luego ya se pensará el como pagarles la dote, que seguro que no es barata tampoco. Pero Cenicienta que se quede como criada que para eso está, aunque es probablemente la que tiene más sangre azul de la familia (a saber de que tugurio salió la madrastra que acogió el viejo verde del padre de Cenicienta).

     Bueno, pues mientras las otras se van a escalar en sociedad, la chica recibe una visita por lo menos inesperada, la de su madrina que ha conseguido escapar de la inquisición que había por toda Europa y que se dedica a hacer hechicerías cuanto menos llamativas. Cenicienta, en vez de denunciarla al santo oficio como venganza por haberla dejado abandonada todos esos años o pedirle explicaciones de donde se suponía que estaba pues su deber cristiano con el que se comprometió en el bautizo era de cuidarla en el caso de la falta de los padres; muestra nuevamente su debilidad de carácter y se deja sobornar con regalos, como si estos compensaran la falta de cariño, pero bueno, al menos sirven para ir al baile (pero como son alquilados -o también es posible que la madrina sea además una usurera-, pues tampoco es que le sirvan de mucho).

     Y es en el baile cuando Cenicienta despliega toda la inteligencia que no había usado hasta ahora para seducir al príncipe que se queda con ganas de más, y con un zapato, que por mucho que intenten hacernos creer lo contrario, podría haberle servido a cualquiera (algo no muy inteligente por parte de la joven, a menos claro que tuviera algún defecto en el pie).

     Supongo que el Príncipe amenaza con abdicar, que todos sus hermanos se han muerto y que el Rey ve como una guerra civil se cierne en el horizonte, además del fin de la dinastía; porque, insisto, no hay explicación para la permisividad hacia ese matrimonio morganático, encima con tan baja cuna.

     El resto es increíble en el más amplio sentido de la palabra. Y encima la madrina no volvió a aparecer, aunque no creo que a Cenicienta le importara mucho a esas alturas.

 

 

-La bella durmiente: El hecho de que unos monarcas tardasen tanto en tener a una hija no es extraño, lo que sí lo es, es que el Rey no tratase de pedir la nulidad al Papa a toda costa.

     Esto primero es lo único con sentido, porque el resto no tiene ni pies ni cabeza.

     Para empezar, ¿hadas invitadas a un banquete?, ¿Con la continua persecución de la brujería en todos los reinos?, me parece que no (aunque es posible que este -el de un hada malvada que lanza una maldición sobre una real persona- sea el origen histórico de la persecución de la brujería, umm, que intrigante).

      Y menudo asco de hadas, todas juntas no tienen poder para deshacer el hechizo de una sola, hechizo absurdo por otra parte, porque ya me dirás que princesa usaba ruecas, bordarían y coserían como máximo, pero ruecas, las hilanderas del pueblo y gracias.

      El caso es que la imprevisión de los monarcas no les hace advertirle a su hija el importante peligro, y claro, esta cae como una mosca, y durante cien años encima.

     Esto último ya es del todo imposible, ningún cuerpo totalmente paralizado se conserva en perfectas condiciones (por fríos que fueran los castillos) sin algún tipo de movimiento porque se atrofian (los que cuidan comatosos lo saben), por lo cual la bella durmiente a los cien años, confiando en el cuento, podría estar durmiente (y eso también lo dudo) pero no bella. Por otra parte, en esa época no se solía vivir mucho más de los 40 años, y dado que a ella la tragedia la sobrevino a los 16 (o por ahí), pasados 100 años estaba muerta y bien muerta, así que ni bella ni durmiente.

      Y aún en el caso de que nos creamos todo lo anterior, ¿Quién gobernaba el reino si toda la corte estaba dormida?, ¿de donde salió el príncipe? Si era de otro reino circundante, ¿no hubiera aprovechado para conquistar un territorio que ya no tenía ni monarcas ni nobles que pudieran defenderlo?, en fin, mejor no pensar ni en eso, ni en el escalofriante, poco infantil y nada conocido verdadero final del cuento, sólo os diré que la madre del príncipe es antropófaga.

 

 

    En fin, pues esto ha sido todo, espero que os haya interesado, si tenéis algo que aportar no dudéis en decirlo, y si se os ocurre otro cuento digno de analizar, tampoco dudéis en comentármelo, yo por mi parte seguiré pensando haber si hay otros cuentos interesantes que analizar para seguir ampliando este artículo.

6 octobre

La dama del nilo

La poco interesante (al menos según el libro) vida de Hatshepsut
 
De Pauline Gedge
 
 
Sinopsis:
Mil seiscientos años antes que Cleopatra, reinó en Egipto Hatshepsut, una mujer extraordinaria no sólo por su inteligencia y su belleza, sino también por ser la primera mujer en la historia que gobernó con plenos derechos en un mundo dominado por los hombres.Según la tradición, los faraones de Egipto sólo podían gobernar si se casaban con una mujer de sangre real que, mediante el matrimonio, otorgaba al hombre la condición de soberano. Tan arraigada costumbre iba a romperse por primera vez hace treinta y cinco siglos, cuando el faraón reinante dictaminó que su hija Hatshepsut, de quince años, fuera consagrada primera emperatriz de la historia de Egipto. Hábil en la administración, audaz en la guerra y, sobre todo, entregada a su tierra y a su pueblo, la dama del Nilo supo defenderse de los celos y la insidia de sus enemigos y mantener el poder del imperio en el apogeo de su gloria.
 

    Generalmente huyo de las recomendaciones como de la peste, sí, porque sé bien que un libro es algo muy personal y que no todo el mundo lo acepta de la misma manera; y dado que yo acabo casi siempre los libros, por pesados que sean, prefiero evitar libros que a cada página que lea me dé menos ganas de leer la siguiente.

    Pero esta recomendación tuve que aceptarla, me cogieron y ¡zas!, comprometido a leerlo.

    Pero dejando de lado lo personal, he de decir que esta novela (ya sabéis eso de que de todos los libros se saca algo bueno) es, según creo (o al menos la recomendaban en un artículo de una revista de historia sobre esta reina), un clásico de la literatura del Egipto antiguo, así que supongo que a todos los “egiptologos” probablemente les encantará.

     Ahora bien, ¿y para el resto del común de los mortales? Pues lo cierto es que ahí ya tengo muchas más dudas: para empezar, la narración intenta abarcar toda una vida, lo que es un primer error, hay que ser muy hábil para poder hacer eso sin aburrir, que los detalles interesantes sean constantes es algo muy complicado (pensad en vuestras propias vidas, ¿acaso todos los días son puro divertimento?) por muy maravillosa que sea una vida histórica en general; además, tenemos que tener en cuenta que esto es una novela, no un ensayo, o un tratado histórico, y que la mayoría de ellas hablan de acontecimientos muy concretos que se desarrollan en un tiempo determinado, siguiendo en su mayoría el esquema de presentación, conflicto y nueva situación, y lo cierto es que una vida, no sigue para nada esos parámetros.

     Todo ello provoca que a Gedge se le vaya la novela de las manos, que se acaba haciendo pesada por no tener absolutamente nada que contar, si vale, hay fragmentos realmente buenos (como el de la risa de la nueva cortesana del faraón) pero son una excepción que confirma la regla; así, el libro acaba por volverse inevitablemente pesado, y el interés que mostramos al principio por los personajes, por esa princesa atrevida, ese príncipe apocado y ese esclavo ambicioso, van decayendo hasta no quedar nada, y por muy emocionantes que puedan ser las siguientes situaciones, ya no nos importan.

     ¿Conclusión? Pues lo ya dicho, para egiptologos puede resultar interesante, para el resto, poco recomendable.

14 mai

Ángeles y demonios

El camino hacia el Código

 

De Dan Brown

 

 

Sinopsis:El autor de El Código Da Vinci nos arrastra a una espiral de acción sin pausa, un impactante thriller donde se suceden las sorpresas y se revelan algunos de los más oscuros enigmas de la historia. Fuerzas que han permanecido ocultas durante siglos y que ahora planean destruir la Iglesia... literalmente.
El arma más poderosa creada por el hombre, una organización secreta sedienta de venganza... y apenas unas horas para evitar el desastre. La eterna pugna entre ciencia y religión se ha convertido en una guerra muy real.
En un laboratorio de máxima seguridad, aparece asesinado un científico con un extraño símbolo grabado a fuego en su pecho. Para el profesor Robert Langdon no hay duda: los Illuminati, los hombres enfrentados a la Iglesia desde los tiempos de Galileo, han regresado. Y esta vez disponen de la más mortífera arma que ha creado la humanidad, un artefacto con el que pueden ganar la batalla final contra su eterno enemigo. Acompañado de una joven científica y un audaz capitán de la Guardia Suiza, Langdon comienza una carrera contra reloj, en una búsqueda desesperada por los rincones más secretos de El Vaticano. Necesitará todo su conocimiento para descifrar las claves ocultas que los Illuminati han dejado a través de los siglos en manuscritos y templos, y todo su coraje para vencer al despiadado asesino que siempre parece llevarle la delantera.

 

     Con motivo del más que próximo estreno de la película del mismo nombre (que desgraciadamente, y según he sabido, se han hecho varias variaciones horrorosas frente al libro; aunque ya veremos que tal queda) publico esta crítica del libro, que leí, teniendo en cuenta la realización de la película al igual que lo había hecho con El código da Vinci, libro por cierto, de gran protagonismo en esta sección puesto que se recogen todos sus errores en muchos y muy variados artículos.

     En fin, lo primero a aclarar, es que esta novela fue primera a la del Código, cosa que muchos no lo saben (de hecho, el boom de esta novela se produjo a causa de la del código y por tanto nadie se dio cuenta de que en realidad era la primera), por lo que en ella apreciamos descripciones más detalladas de Langdon y de su vida, lo que resulta interesante.

     En cuanto a la estructura, sigue exactamente la misma que todas las novelas de Brown (como el mismo ha reconocido), es decir: persona que se ve atrapada en unos sucesos que lo sobrepasan y que no comprende y que trata de buscar un objeto mientras unas poderosas fuerzas intentan impedirlo; nada novedoso (de hecho, la estructura es tan extremadamente parecida a la del código que si cambiamos los nombres y los lugares, apenas encontramos diferencias en las acciones: capítulos dedicados a las acciones terribles de un personaje misterioso; pareja sexy pero muy inteligente para Langdon y que ha sido sacudida por la tragedia, motivo por el cual necesita al profesor de simbología; personajes que no son quienes dicen ser… etc) y sin embargo, hay que reconocerle que una vez más, logra intrigar al lector hasta el final; excepto, claro, en los primeros episodios dedicados en exceso a la antimateria que son una autentica pesadilla y que dan ganas de dejarlos, lo cual es un importante defecto pues están al principio; todo lo contrario pasa a partir de la mitad, donde la acción se vuelve trepidante, hasta culminar al final con continuos giros inesperados que son sin duda lo más brillante de la novela, en algunos casos, incluso mejores que en el Código.

     El nivel de documentación (en lo que se refiere a los lugares visitados) de Brown parece alto, y digo parece, porque ya sabemos que ese hombre tiene una habilidad extraordinaria para hacer verdadero lo falso y viceversa; es decir, que vuelven a aparecer, naturalmente, las barbaridades históricas a las que nos tiene acostumbrados, pero acabamos por concederselas como licencias artísticas (básicamente porque sino no podríamos leer ni una página más).

    Es destacable decir que sabe escribir con rapidez y de forma relativamente amena (virtud importante para ser un best seller), aunque hay que admitir que esta novela tiene más defectos de principiante que la que le consagraría.

     No obstante, hay que destacar lo sangriento de esta novela frente a la otra, en ocasiones incluso desagradable: muertes continuas, de formas escabrosas y desagradables, siendo casi un thriller sangriento.

     Y bueno, pregunta final, ¿ataca de nuevo a la Iglesia?, pues no estoy muy seguro, impune desde luego no la deja, al fin y al cabo no deja de dar la impresión de que es un nido de ambiciosos fanáticos; así que digamos que no la deja perfectamente.

      Y por cierto, como pregunta curiosa, ¿alguien entiende el significado del título?

      En fin, creo que este libro sólo es recomendable para los fans de Dan Brown o de los libros de intriga; pero a los que quieran conocer la polémica y al autor, El código da Vinci sigue siendo la referencia. Por lo demás, considero que es literatura pasajera (al menos Ángeles y demonios) y que no tendrá un lugar en la historia de la literatura. En definitiva, ¿interesante? Sí, no esta mal, ¿imprescindible? De ningún modo.

3 décembre

1er cumpleaños de Universo de A: el homenaje de Libros

      Esta sección suele hablarnos de personas que tienen el valor de plasmar sus ideas, pensamientos y emociones en un libro haciendonos disfrutar con el relato; pues bien, hoy con motivo del primer aniversario, os presento un pequeño ensayo literario que intenta defender porque los blogs y más concretamente Universo de A, son literatura.
      En el caso Universo de A, es la sección Grandes Relatos en la que exploto más mi faceta literaria y en la que también realizo relatos ficticios; pero, ¿es eso lo único literario de este espacio? o incluso más ¿es eso lo único literario de todos los espacios?; yo creo que no, porque creo que los espacios y los blogs en general también son literatura, y que aunque no estén escritos en papel, muchos de ellos son pequeños libros en la web, relatos de vidas apasionantes y de momentos emocionantes; algunos, como yo mismo, incluso se atreven a escribir dejando de lado a intermediarios como los editores y todo el tema económico, puesto que escribimos porque lo deseamos, quizás lo nuestro no sea lo más comercial, pero al menos podemos trasladarlo a todo el público y que este pueda (o no) apreciarlo.
      Personalmente, cuando hago literatura (si se me permite esa pretensión) es decir, cuando escribo en Universo de A, a veces me siento mejor y otras peor, a veces esoy exultante y emocionado con lo que escribo, y otras en cambio lo veo más como una obligación y me preferiría dejarlo y hacer algo más productivo.
      No obstante, por suerte,hace ya muchos años inventé una definición de lo que es una perdida de tiempo, y es según mi definición "cualquier cosa con la que no disfrutes o de la que no vayas a obtener un beneficio a corto o largo plazo", y es cierto que de mi espacio no obtengo en absoluto ningún beneficio, pero a pesar de lo que dije antes, la gran mayoría de las veces disfruto muchísmo escribiendo estas cosas y tengo la esperanza de que alguien las lea y que le interesen e incluso que le gusten (si es que la esperanza es lo último que se pierde); se por otra parte que es mucho aspirar a que este sea un espacio más destacado de entre 60 millones que hay en internet (aunque la gran mayoría están abandonados), pero siempre queda ese deseo de que por alguna razón alguien se identifique con lo que escribes y quiera comentarlo y así entablar una conversación acerca de un tema de común interés para los dos.
      Y aunque no sea así, la verdad no me importa, me llega con saber que de vez en cuando alguien pasará por aquí (aunque sólo sea para ver las imagenes que pongo) y que echará una ojeada a algo que yo escribí con mucho esfuerzo (¡pero que no se escribe con esfuerzo, hay libros que tardaron años en terminarse!), sí, pero también con gran satisfacción por mi parte y divirtiendome con lo que hago.
     Definitivamente, quizás si que esté haciendo literatura con cada artículo nuevo.
16 septembre

El diablo viste de Prada

Se puede decir más alto pero no más claro, realmente, el diablo viste de Prada (y de otras marcas igualmente exclusivas)
 
     De Lauren Weisberger
 
Sinopsis: Es el trabajo por el que un millón de chicas daría un ojo de la cara. O así no se cansan de repetírselo a Andrea Sachs, que cada vez lo tiene menos claro…
Andrea tiene veintitrés años, mide metro setenta, es rubia y delgada, ha estudiado en una de las universidades más prestigiosas de Estados Unidos y su sueño es llegar a ser redactora de The New Yorker, la revista intelectual de Nueva York, la que está a la última en espectáculos, la que publica relatos de autores consagrados y descubre nuevos valores. En cambio, a su envío masivo de currículums ha respondido Runway, una revista de moda, ofreciéndole el puesto de asistente junior de Miranda Priestley, la directora. Andrea no tiene ni idea de moda, jamás se había fijado en esta revista, no sabe quién es Miranda Priestley, pero muerde el anzuelo: si logra permanecer un año como asistenta de Miranda, conseguirá una carta de recomendación que le podría hacer entrar donde quiera, incluso en The New Yorker. Un año pasa rápido, o eso creía Andrea hasta este momento. Andrea va a aprender mucho en este año, pero sobre todo que veinticuatro horas pueden hacerse eternas cuando se trabaja para Miranda Priestley. ¿Y quién es Miranda Priesley? Para casi todos, la editora de moda más legendaria a nivel internacional, la que dicta la moda en el mundo, el gurú de diseñadores y mujeres adictas a las revistas femeninas. Ella puede entronizar a un nuevo diseñador o hundirle en la miseria. Para Andrea es el mismísimo demonio vestido con un traje de chaqueta de Prada o de Chanel (exclusivo, por supuesto), calzando unos Manolos y luciendo su pañuelito blanco de Hermès. La déspota que les obliga a trabajar catorce horas diarias, que pide las cosas más inverosímiles (el café a su temperatura exacta, una nueva niñera para sus hijos, el primer ejemplar del último Harry Potter…), que hace llorar a asistentes, que hace temblar a jefes de departamento.
Andrea tendrá que decidir, en este año de locura, si quiere vender su alma al diablo y seguir en estas ofinas.
 
      La verdad es que el título ya resulta atractivo de por sí, El diablo viste de Prada, ¿que significará eso exactamente?, ¿podría ser una novela sobre un demonio travesti que decide vender todos sus poderes a cambio de modelos de Prada?, a pesar de que podía ser un argumento muy gracioso este último, la novela, naturalmente, no trata de eso, pero os aseguro que es igualmente graciosa.
      Para ser sincero, y a pesar del enorme éxito que tuvo el libro que llegó a estar en muchas de las listas importantes de periodicos estadounidenses, yo no conocí el libro hasta que apareció la película, y aún lo descubriría algo después (igual que con el libro antes criticado El diario de Bridget Jones); y a pesar de que la moda no es mi pasión (me interesa moderadamente ese mundo y sólo las altas esferas, a las que, con el dinero que tengo no llegaría en broma; por otra parte, en cuanto al vestir, prefiero la comodidad siempre), este título me llamó sumamente la atención, y fue una de esas pocas veces que fui al cine sin saber casi nada de la película (como máximo sabría cosas que había leído en la prensa gratuíta mientras viajaba en metro), y como, en una de esas pocas veces que me pasa (gracias a Dios), llegue tarde a coger la entrada, pues me tocó en una de las primeras filas malísimas; con semejantes características, había todas las probabilidades de que no me gustara, sin embargo, me encantó y mereció la pena ir a verla, y guardé buen recuerdo (no de aquel cine que encima era carísimo con pantallas diminutas y al que no pienso volver a menos la película que me interese sólo la den allí cosa que dudo).
     Poco después, sabía por un conocido que la película estaba basada en un libro, cosa a la que no le di más relevancia que tener ese conocimiento extra. Meses después, curioseando en una librería, me encontraba de frente con el libro que relucía con la portada que véis arriba y que me atrajo extremadamente, para asegurarme, decidí leer algunas partes sueltas, y acabó por convencerme totalmente, iba a conocer a Miranda Priestly totalmente.
     Muy probablemente, muchos habréis visto la película y pensaréis "¿para que leer un libro que es como la película?", pues creedme cuando os digo, que libro y película sólo tienen como parecido el título, ya que, si bien en la película cogieron la idea básica de la jefa terrible, el resto de los acontecimientos del libro fueron brutalmente terjiversados, cambiados o directamente se inventaron partes deliveradamente. Con lo cual, realmente merece la pena leer el libro porque es totalmente diferente a la película (no obstante, tanto la película como el libro son muy buenos aunque distintos).
     El libro, como ya pone arriba, va de una chica que sueña con entrar en un periódico serio, pero acaba trabajando para algo que no le interesa lo más mínimo: una revista de moda; pero, ¡ay si eso fuera lo peor!, no lo es en absoluto, porque, por encima de tener un trabajo que no le permite hacer lo que ella querría que es escribir; resulta que es la asistente de la mujer más poderosa del mundo editorial y de la moda: Miranda Priestly, una mujer que se hizo a sí misma (nunca mejor dicho) saliendo de un origen humilde para que todos acabaran a sus pies, literalmente (algo hay que reconocerle a Miranda, a pesar de todo, tuvo mucho merito lo que hizo), esto quizás debería de ayudarla a aprender algo acerca de ese mundo, y ciertamente lo hará, cosas tan instructivas como: encontrar aquella mesa que le ha gustado la semana pasada en algún anticuario de la quita avenida; o una crítica en un periódico sin apenas pistas sobre su origen; como complacer a unas chicas adolescentes y mimadísimas que ya han tenido más experiencias juntas que sus padres juntos; y naturalmente, como superar cualquier reto en apenas una hora porque las palabras "no se como" o "no es posible" no son opciones.
     Estos son sólo algunos de los divertidos y no obstante angustiosos retos que tendrá que superar Andrea como bien puede, podemos observar así, que nos espera un año divertido de su mano (aunque no exento de cierto drama, no todo es diversión en el libro).
     El personaje de Miranda Priestly está muy bien construído y resulta extremadamente gracioso (sobre todo gracias a los irónicos comentarios de Andrea), porque sus extravagancias no tienen parangón, cualquier exigencia es valida, hasta la más descabellada, todo el mundo la teme y la sirve con absoluta complacencia, y ella es consciente de ello con lo cual pued exigir más y más, así se pueden llegar a tirar seis desayunos a la basura esperando a que ella llegue sólo porque si metes uno de ellos en el microondas ella lo notará.
     No obstante, tengo que admitir que me encanta el personaje, puesto que a pesar de su ironía terrible y su bastante poca educación, su perfeccionismo, su inteligencia, su talento (razón por la que se la mantiene donde está), y su poder absoluto para levantar o hundir carreras con sólo mover un dedo y el que sepa todo esto y lo haga, me fascina enormemente.
     En cualquier caso, las aventuras de Andrea a causa de sus terribles exigencias que deben ser cumplidas de inmediato y sin pedir más refencias, se vuelven extremadamente divertidas; además de que nos introducen en el fascinante mundo de marcas carísimas (como ya digo, dado que mis conocimientos no son demasiados, algunas marcas las tuve que mirar por internet para imaginar correctamente lo que era) en el que ella también se introduce; alejandose cada vez más y más de su familia, amigos y novio porque esa mujer insaciable llama a todas horas y exige ser atendida a cualquier hora del día o de la noche, con su típico "An-dre-aa", si es que se acuerda del nombre.
      Otra parte graciosa es el hecho de que Miranda siempre lleva pañuelos marca Hermes, que se han dejado de fabricar para su decepción, pero ella, en toda su arrogancia, a pesar de haber comprado el resto de las existencias, se los deja en restaurantes, tiendas, la calle... etc, es decir, en cualquier lado, y sus ayudantes siguen pasandoselos cual Klinex y tal como Andrea dice "compadezco a la ayudante que le tenga que decir en su momento que no quedan más pañuelos Hermes" (¡ay, ir a la universidad para esto! como diría nuestra protagonista).
     Y si bien, hay partes del libro, que quizás necesitarían una mayor extensión, para entenderlas mejor (biografías de los personajes, determinados acontecimientos... etc), por lo demás, este no es una novela dramática en la que los sentimientos de todos primen mucho (más bien sólo los de la protagonista) sino una novela para reírse y divertirse pasando un buen rato con las barbaridades de la poderosa Miranda Priestly y la pobre Andrea cumpliendolas con la única arma de la ironía para si misma y para los lectores (y regalando tazas de starbucks a los mendigos a cuenta de Miranda).
      Como una de las últimas cosas a decir es que, mientras que en la crítica del anterior libro destacaba que era un libro bastante femenino, no lo es así en este caso, ya que el relato perfectamente podría haberlo protagonizado un hombre (aunque con bastantes cambios de vestuario) y se escribe de una manera neutral, directa, simple y sencilla, totalmente apta para todo el mundo (como siempre suelo decir, por algo es un best seller)
      Algunas curiosidades que se pueden destacar del libro es que algunos dicen que en realidad la revista Runway no es sino Vogue, y Miranda es la directora de esa revista en realidad; esa hipótesis podría ser factible, puesto que, además de las asombrosas coincidencias; la propia Weisberger trabajó como asistente para ella, así que podría ser perfectamente la Andrea que vemos en el libro (cosa que podemos comprobar en la biografía que deja en su página web http://www.laurenweisberger.com/index.php). 
      Tal vez no sea el mejor libro que se ha escrito jamás, tal vez no pase a la historia; pero siempre he dicho que la comedia está muy infravalorada, y que, ¿para que llorar con dramas tremendos cuando podemos sonreir o directamente reír?, sin duda este libro nos proporcionará ese placer, o al menos nos enseñará que, si tenemos un jefe terrible o conocemos a una persona imposible de complacer, Miranda Priestly es mucho peor (aunque reconozcamoselo, al menos es justa, porque al final de pasar el año terrible con ella, te da el trabajo que quieres, sin engañarte).
28 juin

El diario de Bridget Jones

Partiendose de risa con lo cotidiano
                        
 
De Helen Fielding 
 
       Tal vez aún no os hayáis fijado, pero las mejores anecdotas que contamos suelen surgir de las peores situaciones que vivimos, sólo que con el tiempo, las analizamos con humor y les sacamos el lado cómico (porque en el mismo momento lo único que podemos tener es un ataque de nervios); pues en eso consiste precisamente El diario de Bridget Jones, en parodiar esas situaciones que tantas veces hemos vivido y sacarles el lado bueno aunque desde el punto de vista un tanto histérico y paranoico de la encantadora y simpática Bridget Jones.
       Aunque no hay duda de que el libro está escrito desde un punto de vista bastante femenino y que también creo que hay determinadas partes que una mujer entederá y le resultarán más cómicas que a un hombre (y lo sé porque he hablado con mujeres acerca de él, y algunas incluso se sentían totalmente identificadas con la protagonista, incluso en su forma de llevar su vida); tal como dijo Sir Salman Rushdie (importante escritor y ensayista británico) "también los hombres se reirán", y yo soy la prueba viviente de ello, puesto que a pesar de que siempre me ha costado llegar a la carcajada (suelo quedarme en una sonrisa) con este libro la alcancé con toda facilidad, con brillantes fragmentos que deberían pasar a la historia de la literatura como cuando Bridget intenta programar su video y se vuelve loca para entender las instrucciones (más de uno se sentirá identificado, y ahora, ¡que levanten la mano todos aquellos que no saben programar su video!, los que lo hayan hecho, este capítulo les resultará realmente revelador); y también es verdad, que aparte de lo anterior, tiene un punto de vista muy británico, con lo cual uno debería de tener cierta cultura acerca de ese país a la hora de leerlo, aunque, entendamonos, no es imprescindible, sólo es para comprender mejor algunos fragmentos; como por ejemplo, hasta que punto la familia real británica forma parte de la vida cotidiana de las personas del Reino Unido (ya nos gustaría que aquí fuera igual, algo más que aprender de los británicos), con frases como esta "esto es horrible, el mundo está fatal; Daniel se acuesta con una Valquiria, mi ex-novio se va a casar, el Príncipe Carlos se acuesta con Camilla Parker-Bowles..." o "Cuanto más brilla el sol más parece que los demás lo están aprovechando más y mejor en cualquier otra parte: posiblemente en un gran partido de futbol al que todo el mundo está invitado menos yo, o en una gran celebración pública que seguramente incluye a la Reina madre, para conmemorar el exquisito verano del que yo no estoy sacando provecho".
       En cuanto al argumento, el libro (del que ya sabéis que se hizo una película que de similitudes con el libro practicamente sólo tiene el título; y que en comparación, como de costumbre el libro es mucho mejor en todos los ámbitos) se trata de una chica soltera de Londres que comienza un diario en donde anota sus propósitos de fin de año y mediante el cual intentará autocorregir lo que no le gusta de si misma; por su vida pasarán unos estrambóticos amigos tan solterones como ella, un jefe donjuan que le tira los tejos, una madre con la crisis de los 50 y con la permanente frase de "ya conoces a los (tal personas) cariño...", y quien sabe, tal vez el amor verdadero.
      Quizás una de las mejores cosas del libro es su formato de diario, porque es como si vieramos en directo lo que hace Bridget, pues va anotando hora por hora y así vemos hasta que punto está desesperada o como va viviendo las situaciones; por otra parte, es un formato muy cómodo para leer, porque los días en los que se divide el diario son en general muy cortos y el libro como ya digo, en esos días se divide en horas, con lo cual es muy fácil cogerlo un minuto y dejarlo, porque todo está tan bien subdividido que lo hace ideal para que lo lean personas con poco tiempo o en situaciones que no sabes exactamente que hacer con el tiempo.
     Su lectura además es de lo más amena, pues está escrito (como todo buen best seller) de forma simple, cercana y nada complicada; con cuestiones que todo el mundo puede enteder y sentir empatía fácilmente.
     Lo más divertido del libro, son quizás, las salidas de Bridget y sus razonamientos, o cuando pretende ser alguien que no es y acaba saliendole mal; como cuando pretende ser una sofisticada anfitriona y casi no sabe ni cocinar y acaba siendo todo un desastre. Un ejemplo de todo esto sería cuando intenta rechazar la invitación en tercera persona de Mark Darcy a su fiesta, con lo cual también debe hacerlo del mismo modo, lo cual la incomoda, así que hace varios borrones de como debería ser su respuesta, los cuales son estos:
"Bridget Jones siente no poder..."
"La señorita Bridget Jones está consternada por no poder..."
"Decir que está desconsolada no hace justicia a los sentimientos de la señorita Bridget Jones"
"Lamentamos tener que anunciar que tan grande fue la desesperación de la señorita Bridget Jones al no poder aceptar la amable invitación del señor Mark Darcy, que se ha suicidado y, por lo tanto, con certeza absoluta notificamos que le resultará imposible aceptar la amable..."
     Otras partes magníficas del libro son cuando trabaja para la Tv con lo cual se producen situaciones divertidísimas.
     Pero quizás lo mejor del libro es como se convierten situaciones totalmente cotidianas en momentos absurdos e ilógicos, cosa que si nos paramos a pensar, también sucede en la realidad.
     Por último, no quiero dejar de comentar que la autora Helen Fielding "apareció" en la serie Los Simpson en la que, naturalmente, se dobló a si misma en una escena de lo más graciosa en la que todas las del club de lectura estaban reunidas y Marge dice "bueno, ahora pasemos a decir porque no hemos leído el libro de este mes El diario de Bridget Jones" y dice una chica nueva en el club cuanto todas dicen que no lo han leído "pues es una pena, porque he traído a su autora" y ella dice "bah, da igual, mientras lo compren, yo cobro igual, además no creo que supieran apreciar la sutileza y sofisticación del humor inglés" (y a continuación hace una parodia de este con unos guardias persiguiendola y luego haciendo ella lo mismo), seguro qu esta imagen os sonara:
     No me queda sino recomendar fervientemente este libro a todo aquel que quiera reirse (y mucho) y a aquel que esté aburrido de libros hiperserios; tal vez este libro no vaya a tener la consideración del Don Quijote, pero hay veces en la vida en que lo que uno necesita realmente no es leer lo que los expertos consideran que deberíamos leer, sino simplemente ser feliz, y para eso nada mejor que reírse, cosa que este libro te proporciona.
23 avril

Erase una vez, hace mucho tiempo, en un lugar muy lejano...

Archivo:ChPerrault.jpg Estatua de los Hermanos Grimm en Hanau. Hans Christian Andersen, 1869 
      ¿Es que acaso se podía acabar el día del libro sin que saliese nada publicado en la sección Libros?, ¡por supuesto que no!, así que para dejar zanjada la celebración, dejo un último artículo sobre el que pensé mucho, pues quería escribir sobre una gran obra para celebrar este día, pero no se me ocurría nada en concreto y sabía que tenía que ser algo muy especial; finalmente caí en la cuenta, ¡nuestra primera literatura, nuestra primera aproximación a los libros!, ¿que mejor tema que este? así que decidí escribir un artículo sobre los cuentos, aunque todos solemos conocerlos como cuentos de hadas (aunque no en todos ellos salgan eses seres).
     En realidad, a pesar de lo que muchos creen, los cuentos realmente no los inventó nadie, probablemente fueron creados para dar unas determinadas enseñanzas, no sólo a niños, sino también a adultos, y reforzarles su confianza y determinada sabiduría. Son así parte de lo popular que iba transmitiendose de generación en generación ininterrumpidamente, probablemente variandose (como todo lo oral), modificandose y adaptandose a la época y el momento, de tal modo que es imposible que podamos situar exactamente de donde o de cuando provienen (sin ir más lejos, hay varias versiones del famoso cuento de La Cenicienta por todo el mundo, incluyendo una versión china); lo que si está claro es que forman una parte muy importante de la vida de todo ser humano, sino, que sentido tendría haberlos creado, que existieran en todo el mundo, y que tengan tantos parecidos; porque si uno lee los cuentos de Perrault podrá facilmente hacer comparaciones con los de Las mil y una noches, y viceversa.
     Pero claro, esto no se aguanta siempre, ya que la sociedad evoluciona, y entonces la gente dejo de contar cuentos y estos comenzaron a correr el peligro de perderse (en oriente ya sabéis que no hubo ese problema, porque se hicieron Las mil y una noches, probablemente el compendio de muchos cuentos arabes y no sólo de una sola persona, se dice incluso que tuvo varios autores), pero por suerte, tal sabiduría no desaparecio para siempre, y en diferentes momentos de la historia a partir del s.XVII comenzaron a recopilarse y editarse, las personas más destacables en este ambito son de sobra conocidos por todos: Charles Perrault con sus Cuentos de un tiempo pasado (entre los que se incluye "La bella durmiente" o "El gato con botas")  o los hermanos Grimm con sus Cuentos para la infancia y el hogar (obra en la que aparecen "Blancanieves" o "Caperucita roja"); son los más conocidos e importantes, aunque cabe destacar que no fueron los únicos y que incluso hay precedentes en el renacimiento (aunque no alcanzaron tanta fama como ellos). No obstante, si ya sois adultos, os invito a leer los escritos originales, que suelen reeditarse de vez en cuando, para que podáis comparar como se escribieron con la versión azucarada que os contaron (creedme, hay muchas diferencias), os aseguro que os resultará muy divertido, entretenido e instructivo y además podréis volver a vuestra infancia durante el tiempo que los leáis (así podéis encontrar todo tipo de sorpresas: desde que "La bella durmiente" no acaba cuando se casan; a que en realidad tanto el cuento de "Caperucita Roja" como "La sirenita" acaban mal al final o que en el cuento de "Blancanieves" como la madrastra no quiso bailar en la boda se le pusieron zapatos de hierro que previamente se habían puesto sobre una hoguera, con lo cual era como condenarla a morir quemada).
     Por supuesto cabe destacar a los que inventaron sus propios cuentos, algunos con mayores fines didacticos que otros, como son Hans Christian Andersen ("La sirenita" o "El soldadito de plomo") o Jeanne Marie Leprince Beaumont ("La Bella y la Bestia" o "Los tres deseos"). E incluso en la actualidad surgen escritores que también publican cuentos (más bien relatos cortos), un ejemplo sería Jorge Luís Borjes (aunque con un estilo totalmente diferente a los anteriores).
     Si es que el cuento de hadas, lo queramos o no, nos influye y mucho, y sino, ¿porque se adaptaron tantas veces al cine, primero con Walt Disney y más tarde en forma de parodias como por ejemplo en La increíble pero cierta historia de Caperucita Roja (por citar un ejemplo actual)?; pues puede ser porque esos son nuestros primeros relatos, con ellos aprendimos a soñar por primera vez y a atrevernos a creer que el mundo puede ser un lugar maravilloso. 
     Por otro lado, posiblemente, los cuentos fueron creados con algo más que una idea didáctica; tal vez para darnos esperanza con sus finales felices, porque al fin y al cabo todos los cuentos acaban con el famoso "y fueron felices y comieron perdices", de ese modo, a pesar de que el protagonista sufre (y mucho, sino fijaros en cualquier cuento sin pensar en el final) al final, todos sabemos que a causa de ser bueno, de su virtud, logrará derrotar al gran mal por tener unos determinados valores, ¿y tiene su lógica, no?, al fin y al cabo, después de tantos problemas y de tanto sufrimiento, ¿lo más lógico no es que acabe felizmente y que consiga su objetivo?; pues aunque la vida no es exactamente así, en los cuentos se nos enseña permanentemente la lección de la esperanza, el que al final, por mucho que suframos, eso tendrá su recompensa, puesto que habrá un final feliz.
      Así pues, cuando al final de contarle un cuento a alguien (o simplemente lo leáis vosotros) digáis finalmente un dicho muy español "y colorín colorado, este cuento se ha acabado", pensad en esta clase de narración con respeto, y no olvidéis que es una parte muy importante de nuestro legado histórico, literario colectivo y de nuestra cultura, puesto que, entre otras muchas cosas, nos ha enseñado a soñar, a creer y sobre todo a tener fe en que al final, tendremos un final de cuento de hadas.
 
 
31 mars

100 errores del codigo da vinci

                         
      Pues he aquí, la lista de los errores prometida acerca de El código da Vinci, veréis que es muy exhaustiva y han utilizado mucho tiempo y trabajo en confeccionarla además de muchísimas fuentes, por lo cual su nivel de credibilidad es como mínimo, muy alto. Como ya os dije esta lista no la confeccioné yo (no soy tan apasionado del tema), así que ya os digo que como siempre, las fuentes, en los enlaces (sección Informática e Internet); así que disfrutadla y divertíos con todos los errores del libro! (os recomiendo los de Arcadi Viñas, que confeccionó toda la lista, son los más divertidos e irónicos):
 
1
 
PRÓLOGO 
 
Prólogo. Página 13: Jacques Saunière… arremetió contra la primera pintura que vio, un Caravaggio. Agarrando el marco dorado… tiró de la obra de arte hasta que la arrancó de la pared y se desplomó, cayendo boca arriba con el lienzo encima.” La edición en catalán dice va caure d’esquena a terra fet un embolic sota la tela”. Es decir “cayó de espaldas al suelo hecho un revoltijo bajo la tela”. (and Saunière collapsed backward in a heap beneath the canvas). Tal como había previsto, cerca se oyó el chasquido de una reja de hierro que al cerrarse, bloqueaba el acceso a la sala. El suelo de madera tembló. Lejos, se disparó una alarma.
 
La obra sugiere que Saunière y luego todos los demás entran por un extremo de la Gran Galería. Si es así no puede encontrar un Caravaggio ya que las obras de este pintor están en el centro de la Gran Galería. Pero analizando atentamente los itinerarios de los personajes parece que entran por el acceso lateral Ancienne Salle Beistegui y así sí que puede encontrarse un Caravaggio. (Arcadi Viñas)
 
Prólogo. Página 13: A sólo cinco metros de donde se encontraba, del otro lado de la reja, la imponente figura de su atacante le miraba por entre los barrotes. Era alto y corpulento, con la piel muy pálida, fantasmagórica, y el pelo blanco y escaso. Los iris de los ojos eran rosas y las pupilas, de un rojo oscuro. El albino se sacó una pistola del abrigo y le apuntó con ella entre dos barrotes.
 
Prólogo. Página 13: Silas tiene “la piel muy pálida, fantasmagórica, y el pelo blanco y escaso. Los iris de los ojos eran rosas y las pupilas de un rojo oscuro”. ¿Así se describe a un albino?
“El albinismo es una deficiencia de pigmentación que afecta a uno de cada diecisiete mil norteamericanos. Aunque puede adquirir muchas formas (y colores de piel), la sociedad tiende a etiquetar a la gente, de modo que los albinos con frecuencia son retratados con piel y pelo blanco y ojos rosados.
Según la Organización Nacional para el Albinismo y la Hiperpigmentación (NOAH, por sus siglas en inglés), un mito común es que la gente con albinismo siempre tiene los ojos rosados. En realidad hay diferentes tipos de albinismo y la cantidad de pigmento en los ojos varía. Aunque algunos individuos con albinismo tienen ojos rojizos o violetas, la mayoría tiene ojos azules. Y algunos tienen ojos castaños o marrones.
Casi siempre este desorden provoca problemas en la vista e incluso ceguera. En los tipos de albinismo con menos pigmento, el pelo y la piel son de color crema y la visión con frecuencia está en el rango de 20/200. En tipos con ligera pigmentación, el pelo aparece más amarillento o con tintes rojizos, y la visión con frecuencia se corrige hasta 20/60, según la NOAH. Así pues, Silas debería ser retratado con una importante dificultad de visión, tal vez usando gruesas lentes.
La NOAH ha venido trabajando intensamente para llamar la atención sobre el estereotipo de Hollywood que muestra los albinos como inhumanos, malos o desequilibrados. El personaje de Silas en “El Código Da Vinci” es un perfecto ejemplo de ello. Digamos de paso que una de las razones por las que la organización usa el acrónimo NOAH es que algunos creen que el personaje bíblico Noé (Noah en inglés) era albino. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Prólogo. Páginas 13-15: —No se mueva —dijo una voz muy cerca de él.
A gatas, el conservador se quedó inmóvil y volvió despacio la cabeza. A sólo cinco metros de donde se encontraba, del otro lado de la reja, la imponente figura de su atacante le miraba por entre los barrotes. (…)—No debería haber salido corriendo. —Su acento no era fácil de ubicar—. Y ahora dígame dónde está.
—Ya se lo he dicho —balbuceó Saunière, de rodillas, indefenso, en el suelo de la galería—. ¡No tengo ni idea de qué me habla! (…)
El atacante volvió a apuntarle.
—Cuando usted ya no esté, yo seré el único conocedor de la verdad.
La verdad. En un instante, el conservador comprendió el horror de la situación. «Si muero, la verdad se perderá para siempre.»
Instintivamente, trató de encogerse para protegerse al máximo.
Se oyó un disparo y Saunière sintió el calor abrasador de la bala que se le hundía en el estómago. (…) El conservador bajó la vista y se vio el orificio producido por la bala en la tela blanca de la camisa. Estaba enmarcado por un pequeño círculo de sangre, unos centímetros más abajo del esternón.
 
Prólogo. Página 15: Silas le dispara a Saunière en la oscuridad desde una distancia de cinco metros. ¿Es esto posible, dada las dificultades visuales del monje?
Sería extremadamente afortunado acertarle a alguien en la oscuridad con una pistola, pero Silas seguramente no podría hacerlo sin gafas, las cuales nunca son mencionadas. Es muy raro que un albino tenga buena visión. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004.)
 
Si Saunière estaba “a gatas”, luego “de rodillas”, y más tarde “trató de encogerse” ¿como un disparo realizado por alguien de pie a cinco metros le alcanza en el estómago? (Arcadi Viñas)
 
Prólogo. Página 15: despacio, se dio la vuelta y miró a su atacante, que seguía al otro lado de la reja y lo apuntaba directamente a la cabeza.
El conservador cerró los ojos y sus pensamientos se arremolinaron en una tormenta de miedo y lamentaciones.
El chasquido de un cargador vacío resonó en el pasillo.
Saunière abrió los ojos.
El albino contemplaba el arma entre sorprendido y divertido. Se puso a buscar un segundo cargador, pero pareció pensárselo mejor y le dedicó una sonrisa de superioridad a Saunière.
—Lo que tenía que hacer ya lo he hecho.
 
Silas ha matado ya a tres personas esa misma tarde. Todos fueron presumiblemente sorprendidos por el asesino. Su arma es una Heckler and Koch USP 40 (véase ECDV, página 98). El nombre exacto de la empresa es en realidad Heckler & Koch. Pero el asunto es ver cómo fue que el cargador estaba vacío. ¿Se necesitan doce cartuchos para matar a tres ancianos, o comenzó la tarde con un arma sólo cargada por la mitad?
Dan Brown no da ninguna explicación. Pero tal vez Silas compensa su visión deficiente haciendo más disparos. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004.)
 
Prólogo. Página 15: El conservador bajó la vista y se vio el orificio producido por la bala en la tela blanca de la camisa. Estaba enmarcado por un pequeño círculo de sangre, unos centímetros más abajo del esternón. «Mi estómago.» Le parecía casi cruel que el disparo no le hubiera alcanzado el corazón.
Como veterano de la Guerra de Argelia, a Saunière le había tocado presenciar aquella muerte lenta y horrible por desangramiento.
Sobreviviría quince minutos mientras los ácidos de su estómago se le iban metiendo en la cavidad torácica, envenenándolo despacio.
 
Prólogo. Página 15: Saunière es herido varios centímetros debajo del esternón. Dado que es “un veterano de la guerra de Argelia” sabe que sobreviviría quince minutos mientras los ácidos de su estómago se le iban metiendo en la cavidad torácica envenenándolo despacio”.
¿Es realmente así como muere la gente con heridas de bala en el estómago?
Hemos consultado la literatura médica. La tasa de mortalidad por heridas de bala en el abdomen es de aproximadamente el 12 por ciento. Sin embargo, en ausencia de daño vascular, la tasa de mortalidad es de menos del 5 por ciento. Esto incluye una gran variedad de órganos que pueden estar afectados. Los órganos que resultan afectados con mayor frecuencia debido a heridas abdominales por disparos frontales de arma de fuego son el intestino delgado, el colon, el sistema hepático biliar, el bazo, el sistema vascular, el estómago.
La muerte depende de cuál sea el órgano alcanzado por el proyectil. Por ejemplo, si el órgano dañado es una arteria o el bazo, la rápida pérdida de sangre puede provocar un shock y la muerte.
Pero la sola perforación del estómago no mata rápidamente a nadie. Pueden pasar varias horas. Si Saunière es una persona sana y no tiene ninguna otra herida, no habría ninguna razón por la que no pudiera vivir hasta que los guardias de seguridad pudieran abrir la puerta. Por eso mismo, probablemente tiene suficiente tiempo (y no sólo quince minutos, lo cual parece improbable) como para andar trastabillando por el Louvre y dejar mensajes secretos. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004.)
 
Prólogo. Página 15:  Saunière es “un veterano de la guerra de Argelia”. Si tiene setenta y seis años, ¿Puede haber participado en esa guerra?
Sí. La guerra por la independencia de Argelia duró desde 1954 hasta 1962. Si El Código Da Vinci se desarrolla en 2001 o 2002, Saunière tendría que haber nacido a mediados de la década de 1920. Habría atenido entre veinticinco y treinta y cinco años durante la guerra. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004.)
 
Disiento. 2001 o 2002 menos 76 da 1925 o 1926. Eso significa tener 28 o 29 años en 1954. Demasiado mayor para estar haciendo el servicio militar. Con esa edad sólo hubiera participado si hubiera sido soldado profesional o si se hubiera llamado a los reservistas hasta esa edad, cosa que no se hizo. Podría haber participado en la Segunda Guerra Mundial y tenía la edad perfecta para luchar en Indochina cuya guerra de liberación contra Francia empezó en 1946 y no terminó hasta 1954. Pero si Saunière tenía un gran historial bélico Brown nos lo esconde. Nos encontramos ante un caso de documentación precipitada. (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 1
 
Capítulo 1. Página 21: Langdon se quedó un instante en silencio. “¿La Policía Judicial?” La DCPJ era, más o menos, el equivalente al FBI estadounidense.
Más menos que más. Según Wiquipédia (en 2006) “El Federal Bureau of Investigation (FBI) (en español Oficina Federal de Investigación) es el principal brazo de investigación del Departamento de Justicia (DOJ) de los Estados Unidos de América. El artículo 28, del Código de los Estados Unidos, en la sección 533, autoriza al ministro de Justicia para " designar a funcionarios para descubrir crímenes... contra los Estados Unidos, " y otros estatutos federales dan la autoridad al FBI y la responsabilidad de investigar crímenes específicos. Actualmente, el FBI tiene jurisdicción investigadora sobre las violaciones de más de 200 categorías de crímenes federales, de esta forma se convierte en la agencia policial federal más grande del mundo. El Top Ten de los sospechosos más buscados ha sido usado desde 1949 para notificar a la población acerca de los fugitivos más peligrosos.” En cambio la Policía Judicial es, también según Wikipedia “aquella que presta servicios al poder judicial y al ministerio público, para la investigación de delitos y ejecución de sentencias. También suele practicar notificaciones y otras actuaciones que estos les encomienden.” La diferencia está en que Francia NO es un país federal que necesite una Policía Federal. (Arcadi Viñas)
CAPÍTULO 3
 
Capítulo 3. Página 27: El aire frío de abril se colaba por la ventanilla abierta del Citroën ZX… un par de amantes noctámbulos abrazados para protegerse de la brisa impregnada de jazmín.
 
Hay plantas de jazmines en los jardines de las Tullerías, pero el jazmín es una planta que florece en verano. Su floración comienza más o menos en julio y alcanza su máximo esplendor de fragancia en agosto. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Capítulo 3. Páginas 27-31: Langdon está alojado en el Ritz. De allí se lo lleva el teniente Collet. el Citroën ZX, que avanzaba a toda velocidad en dirección sur, más allá de la Ópera, a la altura de la Place Vendôme… Mientras el Citroën seguía avanzando en dirección sur, apareció a mano derecha el perfil iluminado de la Torre Eiffel…Cuando llegaron a la travesía con la Rue de Rivoli el semáforo estaba en rojo, pero el coche no frenó. El agente… entró… en un tramo arbolado de la Rue Castiglione y que servía como acceso norte a los famosos jardines centenarios de las Tullerías… Al internarse en el parque desierto… la sirena dejó de sonar… Fuera, el resplandor pálido de los faros halógenos del coche barría el sendero de gravilla… Ahora el Citroën giró a la izquierda, enfilando hacía el oeste por el bulevar central del parque. Tras bordear un estanque circular, el conductor tomó una avenida desolada y fue a dar a un espacio cuadrado que había más allá. Langdon vio la salida del parque, enmarcada por un enorme arco de piedra, el Arc du Carrousel… Ignoró las señales que prohibían el tráfico rodado en la plaza, aceleró y enfiló por la pendiente. La entrada principal surgió frente a ellos, destacando en la distancia, enmarcada por siete estanques triangulares de los que brotaban unas fuentes iluminadas. La pyramide.
 
Este itinerario es una locura absoluta. Para empezar el Ritz está en la Plaza Vendôme y en cambio la novela sugiere que el coche viene de más allá de la Opera, a toda velocidad. Segundo: la calle Castiglione está entre la Plaza Vendôme y la calle Rivoli, no después. Para entrar en las Tullerías por ese acceso norte hay que subirse a la acera, atravesar la verja y bajar por unas escaleras. Por el parque no se va en coche, aunque Brown parece saberlo ya que menciona la gravilla del pavimento. Si se gira a la izquierda por el bulevar central se va hacía el este no hacía el oeste. Cuando se bordea el estanque circular no hay ninguna avenida desolada que lleve a ese “espacio cuadrado” y a la entrada del Louvre.    
 
Para entrar en coche en el Louvre hay que llegar a la Plaza de l’Arc du Carrousel que tiene en su centro la pirámide invertida. A esta plaza interior se puede llegar por la Puerta de Richelieu, que da a la calle Rivoli o la Puerta de enfrente que da al Quai de las Tullerías. El itinerario razonable desde el Ritz en la Plaza Vendôme es girar a la izquierda por la calle Rivoli, y si fuera de dirección contraria, girar a la derecha hacia la Plaza de la Concordia, para bordear el Parque de las Tullerías. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 3. Página 28: - Supongo –respondió Langdon-, que en la Universidad Americana de París les han dicho dónde me alojaba.
El conductor negó con la cabeza.
- La Interpol.
“La Interpol, claro”, pensó. Se le había olvidado que la petición del pasaporte que hacían los hoteles europeos en el momento de registrarse era algo más que una pura formalidad; estaban obligados a ello por ley. En una noche cualquiera, en cualquier punto de Europa, cualquier agente de la Interpol podía saber dónde dormía cualquier visitante. Localizar a Langdon en el Ritz no les habría llevado, probablemente, más de cinco segundos. 
 
No. Imposible. Al menos en España y Francia los hoteles deben enviar la lista de los inscritos una vez al día a la comisaría de su demarcación. Allí quedan depositadas y archivadas. Esa información no está disponible en cinco segundos. Probablemente ni en tres días. ¿Y qué hace la Interpol en este asunto? Si acaso sería la gendarmería la encargada del asunto. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 3. Página 29: Los simbologistas solían comentar que Francia –un país conocido por sus machistas, sus mujeriegos y sus líderes bajitos y con complejo de inferioridad, como Napoleón o Pipino el Breve- no podía haber escogido mejor emblema nacional que un falo de trescientos metros de altura (la Tour Eiffel)
 
Sin comentarios. Aunque la Torre Eiffel sí hace trescientos metros (sin contar la antena de veinte). (Arcadi Viñas).
 
Capítulo 3. Página 30: Se estimaba que un visitante tendría que dedicar cinco semanas para ver las sesenta y cinco mil trescientas piezas expuestas en aquel museo…
 
No. En el Louvre no se exponen 65.300 piezas. Su web oficial informa de 35.000.  Y la verdad es que Brown se queda muy corto en sus cálculos. Si se le dedicara un minuto a cada una de las 65.300 piezas que él pretende que se pueden ver y no se durmiera, ni se comiera, ni se fuera al baño, ni se respetara el domingo se necesitarían 6 semanas y tres días.  Pero ¿Tal vez Dan Brown se refería a las obras que posee el museo? Pues tampoco ya que el Louvre tiene 300.000 obras. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 3. Página 31: Se decía que el anterior presidente de Francia, que había encargado la construcción de la pirámide, tenía “complejo de faraón”. Responsable máximo de haber llenado la ciudad de obeliscos, obras de arte y objetos procedentes del país del Nilo, François Mitterrand sentía una pasión tan desaforada por la cultura egipcia que sus compatriotas seguían llamándolo “La Esfinge”.
 
¿Mitterrand llenó París de obeliscos, obras de arte y objetos procedentes del país del Nilo? Aquí hay dos  errores. París NO está lleno de obeliscos, obras de arte y objetos procedentes del país del Nilo. Salvo en el Louvre París sólo posee el obelisco de Luxor de la Plaza de la Concordia. Y ninguno de los mencionados se trajeron por orden de Mitterrand. El obelisco fue regalado por el Pachá de Egipto y lo instaló el rey Luis Felipe en la Plaza de la Concordia ¡En 1831! Hay que reconocer en cambio que Mitterrand si sufría de “complejo de faraón” como lo muestra el Arco de la Defense, la Biblioteca Nacional y la reforma del Louvre. Esta reforma implica la pirámide de Pei. Así pues cómo mucho se podría atribuir a Mitterrand UNA obra de, supuesta, inspiración egipcia.  (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 4
 
Capítulo 4. Página 35: Se preguntaba si Fache sabría que aquella pirámide había sido construida por deseo expreso de Mitterrand con 666 paneles de cristal, ni uno más ni uno menos.
 
Para esta respuesta nos pusimos en contacto con las oficinas del arquitecto, el conocido I.M. Pei. Un portavoz dijo que en realidad la pirámide tiene 698 piezas de vidrio, según los cálculos de una de las arquitectas que trabajó en el proyecto. Ella agregó que la idea de que el presidente Mitterrand había especificado el número de paneles “no se basa en los hechos”. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Pero según el Louvre tiene 673. (Arcadi Viñas)
 
Según GlassWeb, la pirámide contiene 603 rombos y 70 triángulos de cristal, lo que en total suponen 673 piezas. (Wikipedia. Críticas a El Código Da Vinci. 2006-05-02)
 
Capítulo 4. Página 40: Las cámaras de videovigilancia, atornilladas en lo más alto de las paredes, les enviaban un mensaje inequívoco: “Os estamos viendo. No toquéis nada.” – ¿Hay alguna que sea de verdad?- preguntó Langdon señalando a las cámaras. –Claro que no- respondió Fache. Aquello no le sorprendió. La vigilancia con cámaras en un museo de aquellas proporciones era carísima e ineficaz. Con miles de metros de galerías que controlar, el Louvre debería contar con cientos de técnicos sólo para visionar las cintas. 
 
El Louvre no sólo confía en las cámaras de seguridad, sino que, además, no hace mucho hizo una importante mejora de su sistema de seguridad usando al grupo empresario francés Thales, y las videocámaras constituyen una parte importante. Thales Security & Supervisión administra “un total de 1500 controles de accesos cercanos, 10000 identificaciones de seguridad, 800 videocámaras de vigilancia, de las cuales 195 tienen sistema digital de grabación y más de 1500 puntos de alarma contra intrusos”, según la empresa. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)

100 errores del codigo da vinci

5
 
CAPÍTULO 5
 
Capítulo 5. Página 43: Sólo los más atentos se darían cuenta al verle el anillo de oro de catorce quilates con la amatista púrpura, los grandes brillantes y la mitra engarzada. (…) Capítulo 34. Página 191: Para calmarse, el obispo meditó sobre la amatista púrpura del anillo que llevaba. Pasó el dedo por el engarce en forma de mitra y por las facetas de los diamantes, y se recordó que el poder que simbolizaba era mucho menor del que en poco tiempo alcanzaría. (…) Capítulo 75. Página 389: El piloto se fijó en la joya que decoraba la mano del obispo. —¿Es de diamantes auténticos? Aringarosa miró el anillo. —De esto no puedo desprenderme.
 
¡Qué anillo! Ni que fuera Liz Taylor. Cuando se consagra un obispo se le “impone” un anillo episcopal. La amatista púrpura es propia de estos anillos aunque no obligatoria. El simbolismo cristiano es el de la humildad aunque entre los griegos se la apreciaba por ayudar a resistir la embriaguez y entre los budistas por apagar las pasiones, cosas que tampoco son indeseables en un obispo católico.
 
Que haya “grandes brillantes” es claramente incorrecto en nuestra época aunque no hace cincuenta años. Actualmente es muy habitual que un anillo episcopal sea simplemente de oro con un grabado simbólico, como un crismón. Pablo VI regaló a todos los obispos asistentes al Concilio Vaticano II un anillo con las imágenes de Jesús y San Pedro y San Pablo. Benedicto XVI regaló a los obispos participantes en el Sínodo del 2005 un anillo episcopal decorado con la imagen de un pelícano, símbolo de la Eucaristía.
 
Respecto al Opus Dei el periodista Vittorio Messori afirma que Javier Echevarría, su actual obispo, lleva “un ligero círculo de oro con una incrustación de coral y una Virgen con un Niño.” Un anillo muy alejado de los grandes brillantes de Aringarosa, aunque no se puede rechazar que Monseñor Echevarría no posea uno superlujoso escondido en un banco suizo al lado de una versión apócrifa de “Camino” donde se demuestra que Escrivá de Balaguer era protestante. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 5. Página 47: Silas, el numerario del Opus Dei, “se puso el hábito (robe), que le llegaba a los tobillos. Era liso, de lana oscura… Se apretó el cinturón de cuerda, se cubrió con la capucha…”
En el capítulo 93 (página 472) cuando Silas se refugia en el centro del Opus de Londres le recibe alguien vestido con “sotana” o “una túnica” (in a cloak) (versión catalana) y luego Silas “se quitó el hábito empapado”. “la túnica xopa” en catalán.
 
Los numerarios del Opus Dei NO LLEVAN HÁBITO. San Josemaría Escrivá de Balaguer, el fundador, insistía en la “santa discreción”. Por eso visten ropa de calle. Eso sí, muy formal para dar impresión de respetabilidad y elegancia, como quería el fundador: traje oscuro y corbata para los hombres y falda por debajo de la rodilla para las mujeres. Sus sacerdotes llevan clerygman.  (Arcadi Viñas)
Capítulo 5. Página 48: Fache y Langdon comienzan en el extremo este de la Gran Galería y pasan junto al Caravaggio caído. ¿Es allí donde están los Caravaggio?
No. Están a decenas de metros en el otro extremo de la Gran Galería, no lejos del cadáver de Saunière. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
CAPÍTULO 6
Capítulo 6. Página 49: A Saunière lo atacaron en su despacho, salió corriendo a la Gran Galería y activó la reja de seguridad arrancando ese óleo de la pared (un Caravaggio). Esta se cerró al momento sellando el paso. Se trata de la única vía de acceso o de salida de la galería.
 
La Gran Galería del Louvre NO tiene un único acceso. ¡Tiene CINCO! Dos en los extremos y tres a los lados. El primer acceso lateral es l’Ancienne Salle Beistegui (que deduzco es por dónde entra Saunière) y da a la Escalera Mollien, el segundo acceso lateral es La Salle des Etats que da a la Salle Denon y el tercero es la Salle des sept mètres, que da a la Escalera Daru. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 6. Página 53: Este tentáculo representa la mitad femenina de todas las cosas, un concepto religioso que los historiadores de la religión denominan “divinidad femenina” o “venus divina”.
 
No. El pentáculo representa tanto lo femenino como lo masculino, tal como lo hace el yang y el yin. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
Capítulo 6. Página 54: “Como tributo a la magia de Venus, los griegos tomaron como medida su ciclo de cuatro años para organizar sus Olimpiadas. En la actualidad, son pocos los que saben que el hecho de organizar Juegos Olímpicos cada cuatro años sigue debiéndose a los medios ciclos de Venus.”
“Se dice que el planeta Venus se mueve dibujando un pentagrama, el llamado "pentagrama de Ishtar", simbolizando a la diosa (Ishtar es Astarté o Afrodita). Al contrario de lo que dice el libro, la figura no es perfecta y no tiene nada que ver con las Olimpiadas. Las Olimpiadas se celebraban cada cuatro años y en honor de Zeus, nada que ver con los ciclos de Venus ni con la diosa Afrodita. El novelista dice que los cinco anillos de las olimpiadas son un símbolo secreto de la diosa; la realidad es que cuando se diseñaron las primeras olimpiadas modernas el plan era empezar con uno e ir añadiendo un anillo en cada edición, pero se quedaron en cinco.” (Sandra Miesel, una periodista católica especializada en literatura moderna popular, citada por Pablo J. Ginés Rodríguez en “La estafa del Código Da Vinci: un best-seller mentiroso.” E-cristians.net – 2003-01-09)
Capítulo 6. Página 54: Langdon, hablando con el comisario sobre el pentáculo, dice: “Los símbolos son muy resistentes, pero la primera Iglesia católica romana alteró el significado del pentáculo. Como parte de la campaña del Vaticano para erradicar las religiones paganas y convertir a las masas al cristianismo, la Iglesia inició una campaña denigratoria contra los dioses y las diosas paganos, identificando sus símbolos divinos con el mal.)
 
- La Iglesia Cristiana que intentó erradicar a las religiones paganas no puede ser llamada Católica Romana por qué  la división entre Oriente (Iglesia Ortodoxa) y Occidente (Iglesia Católica Romana) no sucedió hasta el siglo XI.
- Cuando el cristianismo lanzaba su “campaña denigratoria contra los dioses y las diosas paganos” no existía ningún organismo eclesiástico en el Vaticano. (Arcadi Viñas)
 
Brown pasa por alto de manera muy conveniente el hecho de que el emperador cristiano Constantino, quien en otro lugar del libro es tratado como el enemigo más responsable de eliminar a los gnósticos, a las diosas y a las tradiciones paganas, usaba el pentagrama de Venus, junto con el símbolo Chi-Rho (formado por las dos primeras letras X y P del nombre Cristo en griego) en su sello y amuleto. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Capítulo 6. Página 54: Como parte de la campaña del VATICANO para erradicar las religiones paganas y convertir a las masas al cristianismo… (Capítulo 6) Nadie estaba seguro de si los templarios habían sobornado al VATICANO… pero el caso es que el papa Inocencio II dictó una insólita bula papal por la que se concedía a los caballeros un poder ilimitado (…) A principios del siglo XIV, la autorización del VATICANO había permitido que los templarios amasaran tal poder que el papa Clemente V decidió hacer algo.” (Capítulo 37) El Opus Dei es una prelatura personal del VATICANO (Capítulo 41) Ha oído hablar del rey Dagoberto?... Era un rey de Francia, ¿no? ¿No es aquel que apuñalaron en el ojo mientras dormía? –Exacto. Asesinado por el VATICANO y por Pipino de Heristal, que estaban confabulados. (Capítulo 60)
 
Brown siempre habla del Vaticano. Vaticano por aquí, Vaticano por allá. Eso es una personificación anacrónica y simplista. En la colina del Vaticano se construyó muy rápidamente una iglesia en honor a San Pedro pero los papas vivieron en la colina del Laterano hasta que Nicolás III (1277-1280) empezó a residir allí.  Luego vino el “cautiverio de Aviñón”  (1305-1378) y no se crearon las residencias pontificias hasta el siglo XV i XVI, con los grandes papas del Renacimiento.
 
Sólo es correcto hablar de “Vaticano” como la “capital” de la Iglesia Católica Romana, o como sede del gobierno de ésta, desde el Concordato de 1929, en que con el papa Pío XI  se solucionó “la cuestión romana” generada por la conquista de los Estados Pontificios y la ciudad de Roma en 1870, creándose el estado independiente de “Ciudad del Vaticano”. Antes de eso lo normal, cuando se quería personificar el gobierno de la Iglesia lo correcto era hablar de “Roma”.
 
Pero usar incluso usar “Roma” como personificación del cristianismo que quería erradicar las religiones paganas es inadecuado e ignorante por varias razones:
- La primera Iglesia era muy descentralizada y la sede romana tenia muy poco poder efectivo.
- Si alguna sede tenía poder real era la de Constantinopla ya que el emperador de Oriente participaba activamente en la evangelización del Imperio Romano.
- Hasta la invasión árabe el cristianismo más numeroso, más vivo teológicamente y combativo contra el paganismo estaba en el Imperio Romano de Oriente: Grecia y los Balcanes, Turquía, Siria, Armenia, Persia, Egipto, Etiopia, etc. (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 7
 
Capítulo 7. Página 58: Sor Sandrine era la encargada de los aspectos no religiosos de la vida de la iglesia (Saint-Sulpice) (llamada Saint-Suplice en la versión catalana de una manera no sé si irónica). La llaman de madrugada y es su jefe, un abad, un hombre muy pío que se acostaba siempre después de la misa.
 
No. Un abad es el jefe de una abadía. Una abadía es un monasterio o convento cristiano bajo las órdenes de un abad o una abadesa, que son el padre o la madre espiritual de la comunidad. Saint-Sulpice es una iglesia no una abadía. Y que la piedad del abad le lleve a acostarse después de la misa es una ridiculez. NADIE se acuesta después de la misa vespertina. Normalmente lo que se hace es cenar. Y si es tan pío seguro que sigue la Liturgia de las Horas  y rezará las completas antes de acostarse. (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 8
 
Capítulo 8. Página 63: De repente lo vio claro.
- “El hombre de Vitrubio”- susurró Langdon.
Saunière había creado una reproducción en tamaño natural del dibujo más famoso de Leonardo da Vinci (así en el original).
Considerado el dibujo más perfecto de la historia desde el punto de vista de la anatomía, “El hombre de Vitrubio” (de Da Vinci, añade en el original) se había convertido en un icono moderno…
“Leonardo da Vinci” (Da Vinci en el original). Le recorrió un escalofrío de asombro. La claridad de las intenciones de Saunière no podía negarse… se había colocado en una postura que era la clara imagen de “El hombre de Vitrubio”, de Leonardo (Leonardo da Vinci en el original)….
Aquella figura geométrica dibujada alrededor del cuerpo desnudo de un hombre –símbolo femenino de protección- completaba el mensaje que había querido dar Leonardo (Da Vinci en el original): la armonía entre lo masculino y lo femenino…
- Señor Langdon – dijo Fache -, no me cabe duda de que un hombre como usted sabe perfectamente que Leonardo da Vinci (Así en el original)  tenía cierta afición por las artes ocultas.
A Langdon le sorprendió el conocimiento que Fache tenía de Leonardo (Da Vinci en el original), que servía sin duda para justificar las sospechas de culto al diablo que había manifestado hacía un momento. Da Vinci (igual en el original) siempre había supuesto una complicación para los historiadores, especialmente para los de tradición cristiana. En este fragmento es donde Brown usa más el término “Leonardo da Vinci”. A partir de entonces usa sistemáticamente “Da Vinci”.
 
“¿Son defendibles las afirmaciones que hace Brown sobre la obra artística de Leonardo? Welborn: En absoluto, y resulta más bien chocante lo evidente de sus errores, en casi todos los aspectos de la vida y obra del artista que procura presentar. Tengo muchos detalles en mi libro, pero creo que el punto de inicio es el nombre mismo del artista. Brown se presenta a sí mismo como una especie de devoto y experto en historia del arte. Pero se refiere constantemente al artista en cuestión como «Da Vinci», como si éste fuera su nombre. No lo es. Es el indicativo de su ciudad natal. Su nombre era «Leonardo», y éste es el nombre por el que es llamado en cualquier libro de arte que se consulte. Uno que proclama ser experto en arte y se refiere al artista como «da Vinci» es tan creíble como una persona que proclame ser historiador de la Iglesia refiriéndose a Jesús como «de Nazaret».” (Entrevista con la escritora y columnista Amy Welborn. FORT WAYNE, Indiana, lunes, 3 mayo 2004 (ZENIT.org).- Primero fue «El Código Da Vinci». Ahora viene «Decodificando a Da Vinci» («De-coding Da Vinci»).)
 
Capítulo 8. Página 64: A pesar de la genialidad de aquel visionario, había sido abiertamente homosexual y adorador del orden divino de la Naturaleza, cosas ambas que lo convertían en pecador a los ojos de la Iglesia.
 
Pues la Iglesia de la época parece haberlo ignorado. Salvo el proceso abierto contra él en Florencia por sodomía, y entendida por un tribunal civil, no tuvo ningún problema con la justicia y menos con la Iglesia.  Recibió encargos de diversas organizaciones católicas y dos veces trabajó con el pontificado. Una como ingeniero militar de Cesar Borgia (aunque hay que reconocer que eso no es garantía de alta moralidad) y la segunda cuando vivió dos años en Roma protegido por el hermano del Papa Pablo IX, un Médicis, donde pudo hacer lo que le vino en gana (¡hasta diseccionar treinta cadáveres!). Tal vez la impunidad con la que vivió Leonardo muestra la decadencia espiritual de la Iglesia. Recordemos que estamos en una época en que el clamor general por la reforma de la Iglesia era desoído por la jerarquía llegándose así a Lutero y la Reforma protestante. (Arcadi Viñas)

Capítulo 8. Página 64: Ni siquiera su ingente obra artística (de Da Vinci en el original)  de temática religiosa había hecho otra cosa que acrecentar su fama de hipocresía espiritual. Al aceptar cientos de lucrativos encargos del Vaticano, Leonardo (Da Vinci en el original) pintaba temas católicos no como expresión de sus propias creencias sino como empresa puramente comercial que le proporcionaba los ingresos con los que financiaba su costoso tren de vida. (Capítulo 8)
 
Leonardo no tiene ninguna “ingente obra artística de temática religiosa”. De hecho ni religiosa ni civil. Por lo que destaca Leonardo es por su reducida producción. Las obras propias no son ni veinte. Con las colaboraciones, proyectos sin acabar y obras de su taller no se llega a cuarenta. Y el papado sólo le encargó una obra que no llegó ni a empezar durante los dos años que pasó en Roma. (Arcadi Viñas)
 
“¿Los datos que da la novela sobre la vida de Leonardo son correctos? Más o menos. Dan Brown usa a Leonardo más bien como un espejo para sus ideas. Es un hombre inteligente, pero a veces falla en los detalles específicos. Por ejemplo, él habla de La Ultima Cena y la llama un fresco y en realidad es un mural. Cuando Brown comenta la técnica sfumato lo hace bien. Tiene por lo menos una educación básica en Historia del Arte, pero mi objeción es la gran libertad para interpretar la obra de Leonardo.
¿Cree que haya pertenecido a sociedades ocultas que practicaban ritos sexuales? Noooo... (Se ríe de buena gana). El era homosexual, desde luego. Por lo mismo no se le hubiera pasado por la mente poner a María Magdalena al lado de Jesús.
Pese a todo, ¿no es positivo que un libro despierte el interés en Leonardo? En eso tengo mis dudas. Como una obra de ficción es muy entretenida, pero si por darlo a conocer se sacrifica la identidad histórica de Leonardo, prefiero que continúe menos conocido.” (Publicada en “La tercera”. Entrevista de Marcelo Soto a Carmen Barnbach, organizadora en 2003 de la exposición Leonardo Da Vinci, Maestro del Dibujo, que atrajo a 400 mil personas en el
Metropolitan Museum of Art de New York, doctorada en Arte por la Universidad de Yale y experta en Leonardo.)

100 errores del codigo da vinci

10
 
CAPÍTULO 10
Capítulo 10. Página 76: De la cárcel de Andorra dice aquel purgatorio… el hedor a col podrida y a muerte, a orina y a heces. Los gritos de desesperación que se fundían con el viento que bajaba ululando de los Pirineos, el llanto silencioso de aquellos hombres olvidados. 
 
No conozco el régimen carcelario de Andorra ya que no tengo el placer de haber sido encarcelado allí pero esa descripción se corresponde más a una cárcel de los países más subdesarrollados de África y Asia que la de un país europeo. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 10. Página 76: Llama a Andorra aquel escarpado y remoto estado soberano a caballo entre Francia y España. (Capítulo 10) Eso es cierto. Pero curiosamente la versión en catalán dice petit estat àrid i deixat de la mà de Déu entre Espanya i França. O sea “árido y abandonado de Dios…” que es más fiel al original. Se ve que el traductor al español, viendo la enorme estupidez que iba a escribir, cambió la frase por una menos difícil de asimilar. El original dice “it was in that barren (estéril) and forsaken (abandonado) suzerain between Spain amb France”. El uso de la palabra suzerain es muy extraño ya que suzerain es aquel estado que tiene bajo su control a otro o bajo su dominio limitándole alguno de sus poderes, como las relaciones exteriores. Evidentemente Andorra no es el suzerain de nadie. Como tampoco estéril ni abandonado.
 
Dan Brown no tiene ninguna excusa para equivocarse sobre Andorra. Cualquier semianalfabeto podría escribir Andorra en Google, consultar los datos de la ONU y descubrir que Andorra tiene una renta por capita inferior a USA y Francia pero superior a España y Portugal, que la tasa de mortalidad infantil es plenamente occidental, ligeramente inferior a USA, Francia y España, que tiene menos líneas de teléfono por habitante que USA y Francia y un poco más que España y Portugal, que se leen menos periódicos que en USA y España pero más que en Portugal, que tiene menos televisores por mil habitantes que USA (¿quien no los tiene?), un poco menos que España y más que Portugal y que el acceso de agua y sanidad es del cien por cien (como cualquier país de Occidente).
 
¡Es fantástico! Brown da cuatro datos sobre Andorra y se equivoca en tres. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 10. Página 76: Silas abandona su hogar a los siete años después de matar a su padre, quien había matado a su madre. Es enviado a la cárcel a los dieciocho años y liberado por un terremoto a los treinta. Aringarosa lo llama “Silas”. Según Brown, ha olvidado “el nombre que sus padres le habían puesto.”
 
Es difícil de creer que de verdad hubiera olvidado su nombre. Además ¿cómo lo llamaron durante esos veintitrés años? ¿Cómo lo llamaban las autoridades cuando decidieron que era demasiado peligroso para permanecer en Marsella y cuando lo enviaron a la cárcel? ¿Cómo lo llamaron sus carceleros durante doce años? (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Capítulo 10. Página 77: A los dieciocho años, en una ciudad portuaria (¿España? ¿Francia?) (Silas)  le rompió el cuello a uno con la fuerza de sus manos… Dos meses después, con grilletes en pies y manos, llegó a la cárcel de Andorra.
 
Parece mentira que Dan Brown suponga que se puede encarcelar en ninguna parte a un delincuente que ha cometido un delito en otro país (se supone que en Francia). Tal vez sabe que el Presidente de Francia es copríncipe de Andorra y ha supuesto que los franceses lo usan como lugar de deportación para criminales peligrosos como lo fue Cayena para Francia o Siberia para Rusia. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 10. Página 78: Después del terremoto que libera a Silas de su cárcel andorrana corre toda la noche hasta que encuentra unas vías de tren. Al borde de la inconsciencia se sube a un vagón de carga y luego dormido hace un viaje en tren hasta que es expulsado violentamente del tren en un pueblo llamado Oviedo.
 
¡En Andorra no hay tren! La vía más cercana está a cincuenta kilómetros al este, ya en España, y ésta vía lleva directamente al Sur, a Barcelona, no a Oviedo, que está a seiscientos kilómetros al Oeste. Para ir de ahí hasta Oviedo se pueden usar varios itinerarios pero el más sencillo es llegar a Barcelona, hacer trasbordo en la misma estación para llegar a Madrid. Bajar del tren, buscar una estación que está en el otro extremo de Madrid y desde ahí llegar a Oviedo. ¡Creo que el único que estaba al borde de la inconsciencia era Dan Brown cuando escribió este capítulo diez! (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 10. Página 79: Cuando (Silas) leyó aquel artículo, le invadió un gran temor. Hablaba del terremoto de las montañas que había destruido la cárcel y liberado a un montón de criminales peligrosos.  
 
De la prisión de Andorra no pueden fugarse “un montón de criminales peligrosos”. La prisión es pequeña ya que si la población de Andorra es baja (70.000 h.) el índice de criminalidad es aún menor. (Un asesinato  y una violación en los tres años anteriores a 2004). Además pocos delincuentes permanecen mucho tiempo allí por que los que no tienen la ciudadanía andorrana (más o menos el 70% de la población) suelen ser expulsados a sus países de origen. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 10. Página 79: - No te preocupes. Yo me llamo Manuel Aringarosa. Soy misionero, de Madrid. Me han enviado aquí para construir una iglesia de la Obra de Dios.
- ¿Dónde estoy?- preguntó él con una voz que le sonó hueca.
- En Oviedo. Al norte de España.
 
Nunca tan pocas palabras tuvieron tantos errores. ¡Hay cuatro! Veamos:
 
- En el Opus Dei no hay misioneros. Es una organización dedicada principalmente a “recatolizar” a los católicos. Su sistema de expansión es el contacto personal individual que deben realizar todos los miembros del Opus Dei en su entorno inmediato. Los enemigos del Opus Dei le llaman proselitismo pero ellos le llaman “apostolado”.
- La iniciativa para construir iglesias en un país católico la tienen los responsables eclesiásticos de la zona. Dice el canon 1215 del Código de Derecho canónico (consultable por Internet y presumo que disponible en inglés):   1. No puede edificarse una iglesia sin el consentimiento expreso del Obispo diocesano, dado por escrito. 2. El Obispo diocesano no debe dar el consentimiento a no ser que, oído el consejo presbiteral y los rectores de las iglesias vecinas, juzgue que la nueva iglesia puede servir para el bien de las almas y que no faltarán los medios necesarios para edificarla y para sostener en ella el culto divino. 3. También los institutos religiosos deben obtener licencia del Obispo diocesano, antes de edificar una iglesia en un lugar fijo y determinado, aun cuando ya tuvieran su consentimiento para establecer una nueva casa en la diócesis o ciudad”. 
- ¿Pero no podría ser que Aringarosa hubiese ido a Oviedo a montar un centro de la Obra en el cual hubiera una iglesia? Tampoco. El Opus Dei no construye nada directamente. Según lo que se indica en su web oficial “Los miembros del Opus Dei promueven actividades que respondan a las necesidades reales de su propio país o ambiente, y las sostienen después, también económicamente, con plena responsabilidad. La prelatura, mediante acuerdos con los promotores o a través de la fórmula que establezcan los estatutos de la propia entidad, puede ocuparse de la vivificación cristiana de esas iniciativas de interés social, proporcionando orientación doctrinal y atención sacerdotal.” Los enemigos de la Obra llaman a eso creación de asociaciones “pantalla” y avieso disimulo. En la realidad un grupo de supernumerarios de Oviedo habrían fundado, por ejemplo, una escuela, y luego la Obra se habría encargado de la “atención sacerdotal”. La situación mostrada en la novela es totalmente absurda.
- ¿Pero no podría ser que en Oviedo faltaran iglesias y el obispo de Oviedo hubiera dado su aprobación al Opus Dei para construir una? Oviedo es una ciudad del norte de España. Es capital de Asturias y el origen del Reino de Castilla. Tiene una catedral del siglo XIV, 56 iglesias, 12 capillas y 4 ermitas. En Oviedo hay 31 órdenes religiosas que tienen cinco monasterios, 25 conventos, comunidades o casas, 15 escuelas religiosas, tres casas de acogida  y una residencia de ancianos, cada uno de esos lugares con su iglesia, capilla o centro de culto interno. Añadamos la iglesia del Seminario Metropolitano (Por si Dan Brown no lo sabe un seminario católico NO es un elemento del sistema universitario, es una residencia de candidatos al sacerdocio), la del hospital y la de la cárcel. En el municipio de Oviedo viven 200.000 personas. Puede que el Opus Dei sea necesario en Oviedo a pesar de tanto religioso, monja y fraile pero lo que es seguro es que Oviedo NO necesita más iglesias. (Arcadi Viñas)
 
- ¡Y construyen la iglesia con sus propias manos! Como la ermita que reconstruyó San Francisco. ¡Qué bonito! Prefirió recordar al joven sacerdote Aringarosa frente a una pequeña iglesia en España... la que él y Silas habían construido con sus propias manos. (Capítulo 84) Acurrucado entre los brazos del hombre al que había acogido hacía tantos años, Aringarosa sintió que el tiempo daba marcha atrás. Que estaba en España. Que volvía a sus modestos inicios, cuando en Oviedo empezó a construir con Silas una iglesia. (Capítulo 100)  (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 10. Página 80: Brown dice que en el capítulo 16 de Hechos de los Apóstoles se habla de Silas como un prisionero que yace desnudo y golpeado en su celda, cantando himnos a Dios, cuando un terremoto lo liberó. Por coincidencia, el albino ha sido liberado por un terremoto, de modo que el obispo le da el nombre de Silas. ¿A que se refiere?
 
En los Hechos de los Apóstoles, Pablo y Silas estaban juntos en la cárcel por acusaciones falsas. El terremoto liberó a todos los prisioneros, pero Pablo y Silas no salieron. En cambio, se quedaron y convirtieron al cristianismo primero al carcelero, y luego se negaron a salir hasta que sus acusadores vinieran a ellos, se disculparan y los acompañaran en la salida de la prisión. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 11
                            
Capítulo 11. Página 83: Sophie descifra la serie numérica y da como resultado 1-1-2-3-5-8-13-21, que ella dice que es la “famosa” secuencia Fibonacci. ¿Tiene ella razón?
 
No. Los matemáticos incluyen el 0 en la secuencia Fibonacci, con lo que la secuencia completa es 0-1-1-2-3-5-8-13-21… Adviértase que las secuencias matemáticas se escriben con unos puntos suspensivos al final que indican que la serie continúa indefinidamente. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)

100 errores del codigo da vinci

12
 
CAPÍTULO 12
                            
Capítulo 12. Página 89: Robert Langdon se sentía algo aturdido mientras avanzaba hacia el final de la Gran Galería (…) Al fondo del pasillo, unas señales luminosas con los símbolos convencionales que indicaban los servicios le guiaron por una sucesión de salas divididas por tabiques de los que colgaban pinturas italianas y que le impedían la visión de las puertas. Entró en el de caballeros y encendió las luces.
 
Al final de la Gran Galería, lado oeste u occidental, SÍ hay unos servicios pero éstos están ANTES de las “salas divididas por tabiques de los que colgaban pinturas italianas”. Después de estas salas se encuentran unas escaleras para salir del Louvre por la Porte des Lions. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 12. Página 90: Es un dispositivo de seguimiento por GPS – respondió Sophie- Transmite de manera constante su localización a un satélite con un Sistema de Posicionamiento Global que se puede monitorizar desde la Dirección Central de la Policía Judicial. ¿Existe un sistema así?
 
Sí, pero se trata de unidades mucho más grandes que la que describe Sophie. Por ejemplo, la unidad que ayuda a seguir a animales salvajes ha sido diseñada como voluminosos collares de perro (o de pájaros o de peces). Éstos reconocen su posición a través del GPS, y transmiten a los satélites, que no son satélites de GPS. Se trata más bien de los satélites Argos o GlobalStar. (Los satélites GPS no reciben señales de los receptores GPS). Lamentablemente, no se pueden usar los satélites Argos de manera continua en ningún punto de la Tierra, ya que se mueve en su órbita y se pierde de vista.
Pero se pueden construir unidades más pequeñas para seguimiento continuo, si uno acepta que no es necesario transmitir a los satélites. Éstos tienen pequeños radiotransmisores con un alcance de hasta veinticinco kilómetros, y si uno se mantiene dentro de ese límite, es posible seguirlos veinticuatro horas al día durante siete días a la semana. La más pequeña de esas unidades sigue siendo unas diez veces más grande que el supuesto botón GPS que Sophie describe.
Todas estas unidades requieren antenas, y hay una relación del tamaño de la antena con la sensibilidad de recepción o el poder de transmisión. De modo que se necesitaría una antena de cinco o diez centímetros, aun cuando el transmisor pudiera ser reducido al tamaño de un botón. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 16
                            
Capítulo 16. Página 104: Sophie se acercó a la ventana que había al fondo del aseo. A través de los cables de las alarmas pegados al vidrio miró hacia fuera en silencio. La altura era considerable. Al menos doce metros.
Suspirando, alzó la vista y contempló el deslumbrante perfil de París. A su izquierda, al otro lado del Sena, la Torre Eiffel iluminada. Justo enfrente, el Arco de Triunfo. Y a la derecha, en lo alto de la colina de Montmartre, la grácil cúpula arabizante del Sacré Coeur, con su piedra blanca y pulida resplandeciente como un santuario encendido.
 
Desde el lavabo que existe realmente al fondo de la Gran Galería no se podría ver esa perspectiva, ya que da al Sur y no al Oeste. Esto sólo se podría ver desde alguna ventana en el extremo de la Ala Denon. Esa zona, más allá de la Porte des Lions está cerrada al público. Así que Brown se inventa un aseo inexistente en un lugar inaccesible para que Sophie nos de un panorama de París.
 
Por otra parte todo lo descrito se puede ver desde dónde Brown afirma que está el servicio de caballeros PERO NO menciona la gran noria. En la Plaza de la Concordia tocando al Jardín de las Tullerías hay una alta noria que se ilumina por la noche. Se instaló para celebrar el año 2000 y debía retirarse en julio de 2001. Pero por diversas razones y a pesar de la oposición de muchos parisienses que la odian sigue en su sitio en el año 2006. ¿Por qué no la menciona Brown? ¿Por incompetencia o por exceso de documentación? Tal vez no estaba cuando él visitó París o pensó que ya estaría retirada en el momento de salir su obra. Otro misterio en el haber de Dan. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 16. Página 104: Allí, (están en el servicio de caballeros) en el extremo más occidental del Ala Denon, la Place du Carrousel parecía pegarse al muro exterior del Louvre, separada sólo por una estrecha acera. A lo lejos, la cotidiana retahíla de camiones de reparto, la pesadilla de la ciudad, avanzaban y se detenían en los semáforos, y sus luces parecían hacerle guiños burlones.
 
El baño de hombres no está ubicado en el extremo oeste del Ala Denon y esta parte del edificio no está abierta al público, pero supongamos que lo estuviera. La Place du Carrousel no está casi pegada al muro exterior. Ni tampoco es una importante ruta de camiones esperando en los semáforos. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Además en el Louvre real “el extremo occidental del Ala Denon” no está cerca de la Place du Carrousel sino del Jardín de las Tullerías. En el Louvre real desde ese aseo que no existe en ese lugar al que no se puede llegar debería ver a sus pies la avenida del General Lemmonier y al otro lado el Jardín de las Tullerías. ¡Dan Brown ha suprimido la mitad del Ala Denon! En el Louvre paralelo que imagina Brown el Ala Denon se termina a la altura del Pont du Carrousel. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 16. Página 105: La Embajada de los Estados Unidos está a menos de dos kilómetros de aquí…
 
Más o menos. Está a unos mil doscientos metros y se la podría ver desde la supuesta ubicación de la ventana del baño de hombres, pero de todas maneras Sophie no la encontrará cuando se dirija en auto hacía ella. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 17
                            
Capítulo 17. Página 109: Collet sabía que (Langdon) no podía llegar muy lejos… salir por una ventana de la segunda planta del Louvre… era suicida. Y más en aquel caso, porque al fondo del Ala Denon no había ni árboles ni plantas para parar el golpe. Justo debajo de los servicios se extendía la Place du Carrousel, con sus dos carriles de circulación. 
 
No estaban en la segunda planta sino en la primera. Tal vez Brown confunde Planta Baja con Primera Planta. (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 18
 
Capítulo 18. Página 111: Fache miró a la izquierda. El único vehículo que veía sobre el puente era un enorme camión que se alejaba del Louvre en dirección sur. (…) Aquel camión, hacía sólo unos momentos, podía haber estado detenido junto al Louvre, justo debajo de la ventana de los servicios, esperando a que cambiara el semáforo. (…) -¡El punto está girando!- gritó Collet-. ¡Está girando a la derecha por el Pont des Saints-Pères!
 
¿Se puede? No. Si uno cruza el Pont du Carrousel hacia el sur, hay que doblar a la derecha sobre el Quai Voltaire, una calle de una sola dirección que va al oeste. Esto lo aleja a uno del Pont des Saints-Pères. Además, este puente tiene también una sola dirección y va hacia el norte. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Evidentemente Fache sólo podría mirado a la izquierda en su Louvre imaginario en el que falta la mitad del Ala Denon.
 
Capítulo 18. Página 111: Brown dice que el camión se acercó a unos tres metros del extremo del edificio (el extremo oeste del Ala Denon del Louvre). Luego va en dirección sur para cruzar el Sena. Al arrojar el botón GPS sobre el camión, le hace creer a la policía francesa que Langdon ha saltado por la ventana hacia el camión. ¿Esto es posible?
 
No. En primer lugar, los baños públicos de la Gran Galería del Louvre no están en el extremo del muro del edificio. Pero si dibujamos un baño de hombres en ese lugar, la Place du Carrousel está a más de quince metros de ese muro. Nadie podría saltar y llegar a la calle, ni siquiera cerca. Por ley, en París se circula por la derecha, de modo que el tránsito que va en dirección sur es el que está más lejos del Louvre, lo que suma unos seis metros más. Dudamos que Fache se vaya a creer que Langdon saltó. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)

100 errores del codigo da vinci

20
 
CAPÍTULO 20
Capítulo 20. Página 118-119: Aquel juego de naipes medieval de origen italiano estaba lleno de símbolos heréticos ocultos a los que había dedicado un capítulo entero en su nuevo libro. Las veintidós cartas de la baraja llevaban nombres como La Papisa, La Emperatriz y La Estrella. Originalmente, el Tarot había surgido como un medio para transmitir ideas prohibidas pro la Iglesia. En la actualidad, sus características místicas las transmitían las modernas echadoras de cartas. “En el Tarot, el palo indicativo de la divinidad femenina es el tentáculo” pensó Langdon.  
Se dice en el libro que las cartas del tarot vienen en una baraja de veintidós cartas, hay un palo llamado Tentáculo, y también tres cartas que se llaman La Papisa, La Emperatriz y la Estrella. ¿Efectivamente la baraja es así?
 
Sí y no. Para ser alguien que supuestamente se interesa por lo oculto, a Brown se le escapan algunas cosas aquí. En realidad hay setenta y ocho cartas en la baraja más común del tarot. Están las veintidós cartas de los Arcanos Mayores y luego las cincuenta y seis cartas de loa Arcanos Menores. Los Arcanos Mayores pueden ser comparados con los triunfos, pero, literalmente, se dividen en Secretos Mayores y Secretos Menores.
Los cuatro palos son Espadas, Bastos, Copas y Tentáculo. El palo de las copas es una clara referencia a los cálices.
La historia completa del tarot, que puede ser adornada según el gusto de cada uno, debe incluir (por lo menos) la francmasonería, los gnósticos, la Papisa, el Santo Grial y muchas cosas más, pero no siempre interrelacionados del modo en que lo hace El Código Da Vinci. La carta de los Arcanos Mayores que ahora se conoce habitualmente como la Suma Sacerdotisa proviene de una baraja anterior y de la leyenda de la papisa Juana.
Según una leyenda medieval muy difundida, una mujer llamada Juana se vistió de hombre, se ordenó sacerdote y hasta se convirtió en Papa. Luego se quedó embarazada de otro sacerdote y no sólo no pudo esconder su embarazo, sino que dio a luz en la calle, por lo que la multitud se dio cuenta del engaño y la destrozó en mil pedazos. Hay otro relato en el que se habla de una papisa italiana cerca de la era del Renacimiento.
De todas maneras, alrededor de 1450, la gran familia Visconte encargó varias barajas de tarocchi (tarot), entre ellas la baraja Visconti-Sforza, que parece ser la baraja más antigua que existe. Esta baraja incluye una primitiva Papisa. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
Las cartas del tarot no enseñan doctrina de la diosa; se inventaron para juegos de azar en el s. XV y no adquirieron asociaciones esotéricas hasta finales del s.XVIII. La idea de que los diamantes de la baraja francesa representan pentáculos es un invento del ocultista británico A.E. Waite. ¿Qué dirán los esotéricos de la baraja española con sus copas -símbolos sexuales femeninos- y sus espadas -símbolos fálicos, quizá como los garrotes...-? (Según Sandra Miesel, una periodista católica especializada en literatura moderna popular, citada por Pablo J. Ginés Rodríguez en “La estafa del Código Da Vinci: un best-seller mentiroso.” E-cristians.net – 2003-01-09)
Capítulo 20. Página 121: Un momento –dijo una alumna de la primera fila- Yo estoy terminando biología y nunca he visto esa Divina Proporción en la naturaleza.
- ¿Ah no? – respondió Langdon con una sonrisa burlona-. ¿Has estudiado alguna vez la relación entre machos y hembras en un panal de abejas?
- Sí, claro. Las hembras son siempre más.
- Exacto. ¿Y sabías que si divides el números de hembras por el de los machos de cualquier panal del mundo, siempre obtendrás el mismo número?
-¿Sí?
- Sí. El Phi.
 
La miel es dorada, ¿pero también sigue la proporción áurea? Brown se equivoca mucho. La población de un panal cambia con las estaciones, y las estaciones cambian en todo el mundo, de modo que no puede haber un determinado momento en que todas las colmenas del mundo tengan la misma proporción de machos y hembras en su población. Malas noticias para los machos: en el otoño, prácticamente todos los zánganos son expulsados de la colmena y mueren, de modo que la población masculina se aproxima a cero.
En la primavera y el verano, habrá zánganos. Pero los expertos en abejas han contado las poblaciones de colmenas y los números que usan nada tienen que ver con la Divina proporción. Por ejemplo, una colmena activa por término medio tienen una reina, entre trescientos y mil zánganos y cincuenta mil obreras hembras. Si uno hace los que Langdon dice y divide el numero de hembras (50.001) por el número de machos (usemos mil), obtenemos cincuenta, ni siquiera cerca de 1,618. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Para que se respetara la proporción debería haber 30.000 zánganos en un panal con 50.000 obreras. Mucho zángano. (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 20
 
Capítulo 20. Página 126: Los romanos daban al estudio de anagramas la categoría de ars magna (arte mayor).
 
¿Acaso los romanos hablaban inglés? Anagrams es la palabra inglesa que puede ser reordenada para que diga ars magna. Pero la palabra latina para anagrama es anagrammat o anagramma, derivada de palabras griegas anteriores. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 22
 
Capítulo 22. Página 135-136: Hasta la fecha, el instrumento fundamental para la navegación sigue siendo la rosa náutica, y la dirección norte aún se marca con una flecha… o con más frecuencia, con el símbolo de una flor de lis.
 
¿Es realmente así? Es posible que uno haya visto alguna película en la que aparece un mapa del tesoro que tiene una rosa náutica con la flor de lis en la parte superior. Uno quisiera creer que también aparece en los mapas modernos, pero no es así. Es difícil decidir cuál de las rosas náuticas es la que más se usa en la actualidad. Pero sí podemos decir que los mapas oficiales de la aviación y la marina de Estados Unidos no usan la flor de lis.
Las cartas aéreas tienen una simple flecha que señala al norte, y ya están orientadas hacia el norte magnético. Las cartas náuticas tienen un gran indicador hacia el norte verdadero en el margen exterior y una simple flecha más pequeña hacia el norte magnético en el margen interior. ¿El verdadero indicador del norte? Resulta bastante sorprendente, pero es una estrella de cinco puntas. Los marineros reconocen de inmediato su simbología: significa la estrella del norte. Polar. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Capítulo 22. Página 136: Pero mucho antes de que en esa localidad (Greenwich) se estableciera el primer meridiano, la longitud cero de todo el mundo pasaba directamente por París.
 
Eso no es cierto. Greenwich fue establecida como meridiano cero para todo el mundo en 1884 durante la conferencia de Washington. Ésta fue convocada por que “En esa época un barco que quisiera orientarse en altamar se encontraba con un total de once meridianos nacionales de referencia: Greenwich, París, Berlín, Cádiz, Copenhague, Lisboa, Río de Janerio, Roma, San Petersburgo, Estocolmo y Tokio. Para entonces, alrededor del 72 por ciento de la navegación comercial reconocía a Greenwich, mientras que sólo un 8 por ciento usaba como referencia a París. La votación de las veinticinco reunidas dio como resultado veintidós contra uno para que fuera Greenwich. Los que se abstuvieron fueron Brasil y –efectivamente, usted adivinó- Francia. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Capítulo 22. Página 138: Al momento le puso al corriente de la famosa rareza arquitectónica de aquella iglesia —una tira de bronce que atravesaba el templo en un eje perfecto de norte a sur. Era una especie de gnomon, un vestigio del templo pagano que antiguamente había sido erigido en aquel lugar. Los rayos solares, al entrar por el rosetón de la fachada sur, se deslizaban por la línea cada día, indicando el paso del tiempo, de solsticio a
solsticio.
Aquella franja metálica se conocía con el nombre de Línea Rosa. (…)
En la actualidad esa línea estaba en Greenwich, Inglaterra. Pero mucho antes de que en esa localidad se estableciera el primer meridiano, la longitud cero de todo el mundo pasaba directamente porParís, y atravesaba la iglesia de Saint-Sulpice.
 
Sí que hay una línea de latón que recorre del norte al sur por la iglesia, pero no es parte del Meridiano de París, que pasa a más de 100 metros (109 yardas) al este. La línea está en ese lugar más como indicador o reloj solar/calendario y sirvió para marcar los solsticios y equinoccios. Aún más, no hay evidencia de que haya habido jamás un templo de Isis en ese sitio. Este aviso está expuesto en la iglesia: "En contra de las pretensiones imaginarias en una novela reciente de gran éxito de ventas, esto (la línea en el suelo) no es un vestigio de un templo pagano. Tal templo no existió jamás en este lugar. Nunca fue llamada Rose-Line. No coincide con el meridiano trazado por el Observatorio de París que sirve como una referencia para mapas donde longitudes se miden por grados al Este o al Oeste de París. Por favor, compruebe también que las letras P y S de las pequeñas ventanas redondas al final del crucero se refieren a Pedro y Sulpice, los santos patrones de la iglesia, y no a un imaginario Priorato de Sión. (Wikipedia. Críticas a El Código Da Vinci. 2006-06-02)

100 errores del codigo da vinci

23
 
CAPÍTULO 23
 
Capítulo 23. Página 138: La Salle des États era una de las pocas estancias que acababan en un cul-de-sac, y la única que se abría en medio de Gran Galería. Aquellas puertas, sus únicas vías de acceso, estaban frente a un Botticelli de casi cinco metros que recibía al visitante. Debajo, centrado en el suelo, un inmenso diván octogonal dispuesto ara la contemplación sosegada de las obras de arte y para el descanso de las piernas de miles de visitantes que venían a admirar la pieza más valiosa del Louvre.
 
- La Salle des États es ningún cul-de-sac ya que comunica con la Sala Denon por el vestíbulo…
- Cómo hemos dicho antes a la Gran Galería dan cuatro estancias más aparte de la Salle des États.
- Ni en La Salle des États ni en la Gran Galería hay Botticellis. Ningún Botticelli del Louvre supera los dos metros de ancho. Lo único grande que había en La Salle des États era “Las Bodas de Caná” del Veronés. Que mide 6, 77 m. por 9, 94 m. ¿Confundió Brown al Veronés con Botticelli o no vio ese cuadro de 60 m2?
- De hecho ni “La Bodas” ni “La Gioconda” estaban en La Salle des États cuando se escribió el libro ya que estaba cerrada por obras y las dos habían sido trasladadas a otras salas desde hacía años. Concluida la reforma volvieron en el 2005. (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 26
Capítulo 26. Página 153: No sé que se traía entre manos el autor, pero su Mona Lisa no es ni un hombre ni una mujer. Incorpora un mensaje sutil de lo andrógino. Es la fusión de los dos (…) ¿Alguien ha oído hablar de un dios egipcio llamado Amón? –Sí, claro- respondió un preso corpulento-. El dios de la fertilidad masculina. (…) ¿Y sabe alguien quién es su equivalente femenina? ¿La diosa egipcia de la fertilidad? (…) – Era Isis. Así que tenemos al dios masculino, Amón. –Escribió el nombre en mayúscula en la pizarra-. Y a la diosa femenina, Isis, cuyo antiguo pictograma fue durante una época L’ISA. Langdon terminó de escribir y se alejó del proyector. AMON L’ISA (…)
Todo esto tiene sentido si el cuadro se llamar Mona Lisa. Dado que Leonardo jamás lo llamó con ese nombre, esto resulta totalmente absurdo. En vida de Leonardo, el cuadro no tenía nombre. Se lo mencionaba de diversas maneras, una de ellas era “cortesana con velo de gasa”. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
El nombre de Mona Lisa aparece en las “Vidas” de Vasari: “Hizo para Francesco del Giocondo el retrato de su mujer Mona Lisa (…) Todo aquel que quisiera ver en qué medida puede el arte imitar a la naturaleza lo podía comprender en su cabeza, porque en ella se habían representado todos los detalles que se pueden pintar con sutileza. (…) Mona Lisa era muy hermosa; mientras la retrataba, tenía gente cantando o tocando, y bufones que la hacían estar alegre, para rehuir esa melancolía que se suele dar en la pintura de retratos. Tenía un gesto tan agradable que resultaba, al verlo, algo más divino que humano, y se consideraba una obra maravillosa por no ser distinta de la realidad.” Mona o Monna es la reducción de Madonna (Mi señora), título de respeto para un noble, que merecía como esposa del marqués del Giocondo. Así que Mona Lisa no es el anagrama de AMON L’ISA. Hay que reconocer que esta versión de Giorgio Vasari ha sido muy discutida pero si fuera cierta eso habría significado que, según Brown, ¡Leonardo aceptó precisamente ese encargo pensando en la relación de los nombres! (Arcadi Viñas)
Capítulo 26. Página 153: ¿Alguien ha oído hablar de un dios egipcio llamado Amón? –Sí, claro- respondió un preso corpulento-. El dios de la fertilidad masculina. Langdon se quedó mudo de sorpresa. – Lo pone en todas las cajas de condones Amón. El musculoso sonrió. –Tienen el dibujo de un hombre con cabeza de carnero y debajo pone que es el dios egipcio de la fertilidad.
Amón NO es el dios de la fertilidad masculina sino la principal divinidad egipcia que siendo al principio el dios del aire más tarde se le asoció a Ra, bajo el nombre de Amón Ra. Sí que es cierto que se le representa en forma de carnero. Las diosas asociadas a él son Amonet y Mut y no Isis como se dice después.
¿Y existe en EEUU una marca de condones llamada Amón? He buscado en Google desesperadamente y no lo he encontrado. Propongo al lector que repita la búsqueda por si tiene más suerte. (Arcadi Viñas) 
Capítulo 26. Página 153: - Pues sí, es cierto, Amón se representa como un hombre con cabeza y cuernos de carnero, y por su promiscuidad es lo que hoy en día llamaríamos un “cachondo”. ¿Y sabe alguien quién es su equivalente femenina? ¿La diosa egipcia de la fertilidad? (…) – Era Isis. Así que tenemos al dios masculino, Amón. –Escribió el nombre en mayúscula en la pizarra-. Y a la diosa femenina, Isis, cuyo antiguo pictograma fue durante una época L’ISA.
Isis NO era la equivalente femenina de Amón. Aunque sí que Isis es la diosa de la fertilidad. La pareja de Isis es Osiris. No entiendo a Brown. Osiris da más juego en el tema sexual ya que fue asesinado y despiezado por Seth. Isis consiguió encontrar todos los pedazos salvo el pene por lo que fabricó uno artificial para unirse a él, aunque quien la fecundó fue el dios Horus. (Arcadi Viñas)
Capítulo 26. Página 154: Al principio Langdon no vio nada, pero al arrodillarse a su lado se fijó en una gotita seca que se veía fosforescente a la luz. “¿Tinta?”. De pronto recordó para qué usaba la policía aquellas linternas especiales. “Sangre”.
 
¿Es esto razonable? Dan Brown, si vas a ver CSI: Crime Scene Investigation en televisión, ¡tienes que prestar atención! La sangre no brilla con la luz negra si no contiene algún elemento químico especial. Si se usa Luminol (un favorito de la serie CSI) no se necesita luz especial, basta con un cuarto oscuro. Esto ocurre porque el reactivo produce una quimioluminiscencia que deja ver su propio brillo bastante fantasmal.
Cuando se usa Fluorescein (una alternativa preferida para rastros de sangre débiles y ocultos), entonces sí, se necesita la luz ultravioleta. Pero primero hay que cubrir el área que interesa con una solución recién hecha de Fluorescein, y luego con una solución de peróxido de hidrógeno. Sophie no tiene ni el tiempo ni los materiales para hacer tal cosa. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)

100 errores del codigo da vinci

28

CAPÍTULO 28

 

Capítulo 28. Página 157-158: “La tradición del Priorato de perpetuar el culto a la diosa se basa en la creencia de que, en los primeros tiempos del cristianismo, es decir, durante los albores de la Iglesia, sus representantes más poderosos “engañaron” al mundo, no le dijeron la verdad, y propagaron mentiras que devaluaron lo femenino y decantaron la balanza a favor de lo masculino… El Priorato cree que Constantino y sus seguidores masculinos lograron con éxito que el mundo pasara del paganismo matriarcal al cristianismo patriarcal lanzando una campaña de propaganda que demonizaba lo sagrado femenino y erradicaba definitivamente a la diosa de la religión moderna…”

 
- Brown tiene una visión simplista del paganismo al que el cristianismo substituyó. Para empezar era muy plural. El politeísmo clásico, el culto a los héroes, el culto al emperador, los monoteísmos neoplatónicos, los cultos mistéricos, los dioses y diosas salutíferos, el gnosticismo, los nuevos cultos orientales como el mitraísmo y el maniqueísmo; todo ello le debe sonar a chino a Brown.
 
- Afirmar que todo eso era “paganismo matriarcal” es una estupidez. Las mujeres eran menores de edad toda la vida en Roma y su dios era Marte, el dios de la guerra. En Grecia las esposas no salían de casa y si la homosexualidad tenía éxito era por puro desprecio a la mujer. La religión clásica griega y romana y la sociedad eran patriarcales.
 
- Hay quien afirma la existencia de un culto primigenio a la Diosa en la antigüedad. Según Robert Graves en Los mitos griegos: “un estudio de la mitología griega debería comenzar con un análisis de los sistemas políticos y religiosos que prevalecían en Europa antes de la llegada de los invasores arios procedentes del norte y del este. Toda la Europa neolítica, a juzgar por los artefactos y mitos sobrevivientes poseía un sistema de ideas religiosas notablemente homogéneo, basado en la adoración de la Diosa Madre de muchos títulos, que era también conocida en Siria y Libia.” Según Graves los invasores griegos que fueron llegando más o menos pacíficamente desde comienzos del segundo milenio antes de Cristo, trajeron su mitología masculina, que poco a poco se mezcló con los cultos a la Diosa. Venció el culto patriarcal centrado en Zeus aunque el culto matriarcal a la Diosa pervivió en las manifestaciones femeninas de la mitología clásica. Si esta hipótesis es cierta, lo cual se discute, quien destruyó el culto a la Diosa fueron los griegos ¡más de mil años antes de nacer Jesús! Sea como sea. El “paganismo” con el que se encontró el cristianismo no era matriarcal.
 
- Es muy injusto para el cristianismo que se le acuse de eliminar la feminidad. Aunque sea cierto e indudable que la jerarquía eclesiástica es masculina, que ha existido un prejuicio antifemenino en las sociedades cristianas y que el cristianismo ha justificado la sujeción femenina al hombre no se puede negar que ha sido en las sociedades cristianas dónde ha aparecido la liberación de la mujer. No es posible detenerse aquí en la influencia del cristianismo en el feminismo pero es injusto que se rechace por norma cualquier influencia suya en él. Y ¿No ha servido nada para la dignificación de la mujer la veneración a la Virgen María? Tal vez no pero la omisión del tema por parte de Dan Brown muestran mala fe por su parte. (Arcadi Viñas)
Capítulo 28. Página 158: Según Langdon: durante trescientos años la Iglesia quemó en la estaca la asombrosa cifra de cinco millones de mujeres.  Esta es una cifra repetida en la literatura neopagana, wicca, new age y feminista radical, aunque en otras webs y textos de brujería actual se habla de 9 millones. Los neopaganos necesitan una "shoah" propia. Cuando acudimos a historiadores serios se calcula que entre 1400 y 1800 se ejecutaron en Europa entre 30.000 y 80.000 personas por brujería. No todas fueron quemadas. No todas eran mujeres. Y la mayoría no murieron a manos de oficiales de la Iglesia, ni siquiera de católicos. La mayoría de víctimas fue en Alemania, coincidiendo con las guerras campesinas y protestantes del s. XVI y XVII. Cuando una región cambiaba de denominación, abundaban las acusaciones de brujería y la histeria colectiva. Los tribunales civiles, locales y municipales eran especialmente entusiastas, sobre todo en las zonas calvinistas y luteranas. De todas formas, la brujería ha sido perseguida y castigada con la muerte por egipcios, griego, romanos, vikingos, etc.... El paganismo siempre mató brujos y brujas. La idea del neopaganismo feminista de que la brujería era una religión feminista precristiana no tiene base histórica. (Sandra Miesel, una periodista católica especializada en literatura moderna popular, citada por Pablo J. Ginés Rodríguez en “La estafa del Código Da Vinci: un best-seller mentiroso.” E-cristians.net – 2003-01-09)
Capítulo 28. Página 158-159: …Nadie podía negar el enorme bien que la Iglesia moderna hacía en el atormentado mundo actual, pero no se podía obviar su historia de falsedades y violencia. Su brutal cruzada para “reeducar” a los paganos y a los practicantes del culto a lo femenino se extendió a lo largo de tres siglos, y empleó métodos tan eficaces como horribles… (se refiere a la caza de brujas que hemos mencionado arriba) La propaganda y el derramamiento de sangre habían surtido efecto. El mundo de hoy era la prueba viva de ello… Los días de la diosa habían terminado. El péndulo había oscilado. La Madre Tierra se había convertido en un mundo de hombres, y los dioses de la destrucción y de la guerra se estaban cobrando los servicios. El ego masculino llevaba dos milenios campando a sus anchas sin ningún contrapeso femenino. El Priorato de Sión creía que era esta erradicación de la divinidad femenina en la vida moderna la que había causado… una situación inestable marcada por guerras alimentadas por la testosterona, por una plétora de sociedades misóginas y por una creciente pérdida de respeto por la Madre Tierra.
 
Gracias Señor Brown por no negar el enorme bien que la Iglesia moderna hace hoy día. Lástima que no nos lo agradezca absteniéndose de escribir.
 
Los saltos cronológicos de Brown producen vértigo. Su confusión también. Si antes considera que Constantino pertenece a “los albores de la Iglesia” ahora, sin avisar, salta a los siglos XIV-XVII para hablarnos de las brujas y terminar en nuestro siglo infectado de machismo violento por culpa de de suprimir a la Diosa.
 
Leyendo eso parece que los tiempos anteriores al triunfo del cristianismo, gracias al “contrapeso femenino” del culto a la Diosa, eran pacíficos y las sociedades existentes laboriosas y tranquilas comunidades matriarcales. Leyendo eso parece que los romanos eran pacíficos y conquistaron Italia, Galia, derrotaron a los pacifistas cartagineses, a Numancia, lucharon entre ellos decenas de veces, arrasaron Jerusalén, aniquilaron a los dacios para repoblar con italianos la actual Rumania, resistieron a los germánicos durante siglos y todo dando besos a sus enemigos. ¿Pacíficos los griegos? Los griegos estuvieron luchando entre sí desde la guerra de Troya durante siglos hasta que fueron conquistados por los romanos. ¿Los pueblos germánicos que asaltaron el Imperio adoraban a la Diosa, o tal vez se volvieron agresivos sólo después de convertirse al cristianismo? (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 28. Página 159: Ni siquiera la asociación femenina con el lado izquierdo iba a escapar de las difamaciones de la Iglesia. En varios países, la palabra izquierda, o siniestra, pasó a tener connotaciones muy negativas, mientras que la derecha pasó a simbolizar corrección, destreza y legalidad. Incluso en nuestros días, a las ideas radicales se las consideraba «de izquierdas», el pensamiento irracional estaba regido por el «hemisferio izquierdo» y de cualquier cosa mala se decía que era «siniestra».
La asociación de la "izquierda" con términos como "siniestro" y otras insinuaciones negativas es más vieja que la cristiandad. La palabra latina pre-cristiana para la izquierda era sinister, con implicaciones negativas, mientras que la palabra para la derecha era dexter (raíz de dexterity -Destreza-), con implicaciones positivas. La distinción existe también en otras culturas, como hinduismo (por ejemplo "mano del tantra= izquierda"). También, la afirmación de que en coloquial "cerebro izquierdo" significa irracional y emocional es falsa; esta teoría del pensamiento del cerebro-derecho frente al del cerebro-izquierdo (que hace tiempo está desacreditada) asoció realmente el hemisferio izquierdo del cerebro con el análisis. (Wikipedia. Críticas a El Código Da Vinci. 2006-05-02)
CAPÍTULO 30
Capítulo 30. Página 165: El guardián vio que la mujer (Sophie) apuntaba con la linterna un gran cuadro (La Virgen de las rocas)  que había justo enfrente de la Mona Lisa, en el otro extremo de la sala… (Página 168) A través de la penumbra rojiza,  vio que la mujer había arrancado el cuadro de los cables que lo sujetaban y lo había apoyado en el suelo, delante de ella. Su metro y medio (five feet tall)  de altura casi le ocultaba el cuerpo por completo… El lienzo (canvas) se arqueó por el centro, y las imágenes de la Virgen María, el Niño Jesús y San Juan Bautista empezaron a distorsionarse… - Deje el arma y la radio en el suelo, o romperé el cuadro con la rodilla-
- “La Virgen de las rocas” NO está delante de “La Mona Lisa”. ¡Ni siquiera  está en la Sala de los Estados sino en la Gran Galería!
-  “La Virgen de las rocas” mide dos metros y no metro y medio. Concretamente 199 cm. de alto por 122 cm. de ancho.
-  “La Virgen de las rocas” no es un lienzo (canvas) es una tabla de madera (panel) y es dudoso que se arquee como se describe en la obra.
- Tiene un marco muy grueso de inspiración arquitectónica. Probablemente el marco dobla el peso del cuadro. (Arcadi Viñas)
 
Carl Olson dice en una entrevista para Zenit (Zenit.org) que “La amplia aceptación de la mayoría de las referencias de Brown es algo asombroso, sobre todo porque muchas de ellas no lograrían pasar lo que llamaríamos "la prueba de la enciclopedia escolar". Por ejemplo, la novela indica que la "Virgen de las Rocas" de Leonardo da Vinci, que se encuentra en el Louvre, es "un lienzo de cinco pies de alto", aunque una rápida búsqueda en Internet o en una enciclopedia nos muestra que tiene seis pies y medio de altura.” (Olson es editor de la revista Envoy y junto con Sandra Miesel, ha escrito un libro llamado "The da Vinci Hoax")

100 errores del codigo da vinci

32
 
CAPÍTULO 32
 
Capítulo 32. Página 172: “Estará de broma”, pensó Langdon. Nunca había visto una cosa tan pequeña.
-Es un Smart –dijo-. Gasta sólo un litro cada cien kilómetros.
 
Lo siento. El Smart es bueno y económico y tiene un gran rendimiento de consumo, pero no cien kilómetros con un litro, ni aproximadamente. El consumo puede variar, pero tal vez la cifra real sea de veinte kilómetros por litro. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Capítulo 32. Página 172: La alarma que se activó en el extremo del Ala Denon hizo que las palomas de las cercana Tullerías levantaran el vuelo. Langdon y Sophie salieron como balas y se internaron en la noche. Mientras avanzaban por la explanada en dirección al coche de Sophie, Langdon oía las sirenas de los coches patrulla en la lejanía. - Es ese- dijo Sophie, señalando un cochecito rojo de dos plazas aparcado delante.
 
¿Dónde está aparcado? No se puede estacionar en ninguna parte del recinto interior del Louvre. Si lo hizo ilegalmente porqué no aparcó cerca de dónde entró: la Pirámide. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 32. Página 172: El coche atravesó velozmente la explanada y desembocó en la rotonda del Carrousel du Louvre.
Por un momento, Sophie pareció considerar la posibilidad de acortar camino cruzando la rotonda por el centro, para lo que debían abrirse paso por el seto vivo recortado que bordeaba la isla central de césped de la plazoleta.
- ¡No!- gritó Langdon, que sabía que el seto que bordeaba la rotonda estaba puesto para ocultar el peligroso abismo que se abría en el centro –La Pyramide inversée- la pirámide invertida que hacía las veces de claraboya y que había visto antes desde el interior del museo. Era una estructura lo bastante grande como para tragarse entero aquel coche.
 
Más o menos cierto. El “seto vivo recortado” (traducción) Sólo que la Piràmide Invertida está cubierta por un techo acristalado que impide la caída de hojas, lluvia, nieve, animales, skaters y despistados en el interior acumulándose en su vértice a la vista de todos los visitantes presentes en el vestíbulo. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 32. Página 172-179: El coche atravesó velozmente la explanada y desembocó en la rotonda del Carrousel du Louvre… giró a la derecha, bordeó la rotonda por la izquierda y se incorporó al carril que, en dirección norte, debía llevarlos hasta la Rue Rivoli… Giró a la izquierda en el cruce y se incorporó por fin a la Rue de Rivoli. Siguió a toda velocidad unos cuatrocientos metros, en dirección oeste, y giró a la derecha en OTRA ROTONDA, ÉSTA MÁS ANCHA. Al momento salieron por el otro lado. Ya estaban en los Campos Elíseos… La embajada estaba apenas a UN KILÓMETRO Y MEDIO de allí…Sophie pensó que sí, que estaban a punto de lograrlo, cuando giró el volante a la derecha y pasaron por delante del lujoso HÔTEL DE CRILLON, internándose en aquel LUJOSO BARRIO DE CALLES ARBOLADAS DONDE SE ENCONTRABAN LAS SEDES DIPLOMÁTICAS… A Sophie se le heló la sangre. A unos cien metros, el cruce estaba cortado por un par de coches de la Policía Judicial, aparcados de lado con intención inequívoca. “¡Han cortado la Avenida Gabriel!”… Puso marcha atrás y en tres maniobras precisas cambió de sentido.
 
¡Atentos! Fíjense en las palabras que he destacado en mayúscula. Esa “otra rotonda, ésta más ancha” no es otra cosa que ¡la plaza de la Concordia! Cuando llegan a los Campos Elíseos por la plaza de la Concordia, están a unos 150 m. de la embajada y no a 1500 m. (¡Pero qué importa un cero!). Una vez en esa avenida no pueden pasar delante del Hotel Crillon porqué ya lo han pasado ya que está en la misma plaza de la Concordia. Lo que hay entre los Campos Elíseos y la embajada americana no es un lujoso barrio de calles arboladas sino un parque. 
 
La realidad es que la Avenida Gabriel, dónde está la embajada americana, está en línea recta con la Rue Rivoli, con la Plaza de la Concordia en medio. Y el Hotel Crillon en la parte norte de la Plaza con la embajada americana al otro lado de la calle. ¡Lo que parece un enrevesado itinerario es en la realidad un trayecto en línea recta de poco más de un kilómetro! Podían ir a pie. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 32. Página 173: Ya estaban en los Campos Elíseos… el amplio bulevar que, con sus tres kilómetros de escaparates elegantes, a a veces se comparaba a la Quinta Avenida de Nueva York.)
 
Los Campos Elíseos miden 1910 metros de largo. Desde la plaza de la Concordia hasta el Arco de Triunfo. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 32. Página 173-174: La Virgen de las rocas era otro eslabón más en la cadena de símbolos relacionados que se había ido formando aquella noche. Parecía que Saunière reforzaba con cada pista su interés por el lado más oscuro y malévolo de Leonardo da Vinci.
El encargo original para pintar aquella obra le había llegado a Leonardo de una congregación conocida por el nombre de Hermandad de la Inmaculada Concepción, que necesitaba un cuadro para poner en el panel central de un retablo que iba a ocupar el altar de la iglesia de San Francisco, en Milán. Las monjas le indicaron las medidas exactas que debía tener y el tema de la pintura —la Virgen María, San Juan Bautista niño, Uriel y el niño Jesús buscando cobijo en una cueva. Aunque Leonardo cumplió con lo que le habían solicitado, cuando entregó la obra la congregación reaccionó con horror, porque estaba llena de detalles explosivos y desconcertantes.
El lienzo mostraba a una Virgen María con túnica azul, sentada con un niño en brazos, supuestamente el niño Jesús. Frente a María, también sentado, aparecía Uriel, también con un niño, supuestamente San Juan Bautista. Pero lo raro era que, en contra de la escena habitual en la que Jesús bendecía a Juan, en este caso era al revés: Juan bendecía a Jesús... ¡y éste se sometía a su autoridad! Por si eso fuera poco, la Virgen tenía una mano levantada sobre la cabeza de Juan en un gesto inequívocamente amenazador —con los dedos como garras de águila que sujetaran una cabeza invisible. Y, por último, la imagen más clara y aterradora: justo por debajo de aquellos dedos curvados de María, Uriel estaba detenido en un gesto que daba a entender que estaba cortando algo, como si estuviera rebanando el cuello de la cabeza invisible que la Virgen parecía sujetar con sus garras.
A los alumnos de Langdon siempre les divertía enterarse de que Leonardo había intentado apaciguar a la hermandad pintando una versión más «descafeinada» de La Virgen de las rocas, en la que los personajes aparecían en actitudes más ortodoxas. En la actualidad, aquella segunda versión estaba expuesta en la National Gallery de Londres, con el mismo título, aunque Langdon prefería la del Louvre, que además de ser la original, resultaba más intrigante.
 
Según Carmen Barnbach: “Ese cuadro es muy difícil de interpretar. A Leonardo le atraían los significados ambiguos. Va a ser siempre un pintor que sigue eludiendo a su público. Uno siente fascinación por su obra, pero también está la tentación de sobreinterpretarla. Ese cuadro se hizo para una cofradía de la Inmaculada Concepción, es un cuadro claramente con un una iconografía que le pertenece a las cofradías franciscanas. Y una persona como Dan Brown no puede interpretar ese cuadro tan fuera de su contexto. Leonardo tenía un vocabulario de gestos muy típico, y no se puede modificar su lectura para que sirva a una narrativa. Comprendo que haya la intención de contar una historia que sea amena, con un desenlace de detectives, pero el problema es presumir que ciertos hechos ficticios hayan sido históricos.” (Publicada en “La tercera”. Entrevista de Marcelo Soto a Carmen Barnbach, organizadora en 2003 de la exposición Leonardo Da Vinci, Maestro del Dibujo, que atrajo a 400 mil personas en el Metropolitan Museum of Art de New York, doctorada en Arte por la Universidad de Yale y experta en Leonardo.)
 
Capítulo 32. Página 174: El encargo original para pintar aquella obra le había llegado a Leonardo de una congregación conocida por el nombre de Hermandad de la Inmaculada Concepción, que necesitaba un cuadro para poner en el panel central de un retablo que iba a ocupar el altar de la iglesia de San Francisco, en Milán. Las monjas…
 
No. La Hermandad de la Inmaculada Concepción de Milán no era una congregación religiosa. No había monjas. Era una cofradía de comerciantes milaneses asociados para defender la Inmaculada Concepción de la Virgen María, que en aquella época era muy discutida: defendida y negada con gran energía. Estos poseían los derechos del oratorio de la Inmaculada Concepción en esa iglesia. Aunque parezca mentira en el siglo XV la gente se peleaba por esas cosas.
 
Sobre el tema hay dos teorías. La primera dice que la Hermandad les encargó a Leonardo y a dos pintores más el cuadro. Cómo no gustó el primer cuadro Leonardo lo repitió. La segunda teoría dice que la Hermandad les encargó a dos pintores el cuadro. Discutieron y empezaron un pleito por que los cofrares consideraban el cuadro inacabado y contrataron a Leonardo para que lo acabara. Según esta teoría esa es la versión de Londres. Mientras tanto (todo el proceso duro quince años) otra persona, parece que Ludovico el moro, le encargó a Leonardo un cuadro con el mismo tema. Y este es el que se conserva en Paris. (Arcadi Viñas)

100 errores del codigo da vinci

33
 
CAPÍTULO 33
 
Capítulo 33. Página 180-185: El Smart de Sophie atravesó como un rayo el barrio diplomático dejando atrás embajadas y consulados y, finalmente, enfilando por una calle secundaria, logró salir de nuevo a la gran avenida de los Campos Elíseos… Sophie aceleró… Delante mismo, al final de los Campos Elíseos, se levantaba el Arco de Triunfo… rodeado de la rotonda más grande de Francia, un gigante de nueve carriles de circulación…  abandonar el Arco de Triunfo y enfilar hacia el norte, alejándose del centro de la ciudad.
Tras pasarse dos semáforos en ámbar, llegó a la tercera travesía y gira a la derecha en el Bulevar Malesherbes. El elegante barrio de las embajadas había quedado atrás, y ahora estaban en una zona más industrial. Sophie dobló enseguida a la izquierda y, un momento después, Langdon se dio cuenta de dónde estaban: en la Gare Saint-Lazare.
 
Este itinerario es posible. Pero dan una vuelta inconcebible. Desde la Plaza de la Concordia hasta la Estación de Saint-Lazare hay un miserable kilómetro hacía el norte por calles en línea recta. Ellos hacen aproximadamente cinco. De hecho se alejan hasta el Arco de Triunfo luego se alejan más y vuelven por el Bulevar Malesherbes hasta llegar a un kilómetro de dónde habían salido.
 
Tampoco sé si se le puede llamar zona más industrial a los alrededores de la Estación de Saint-Lazare si tiene La Madeleine y la Opera Garnier a quinientos metros. ¡Y el palacio del Eliseo a mil! (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 33. Página 184: Delante mismo, al final de los Campos Elíseos, se levantaba el Arco de Triunfo –el tributo de Napoleón a su propia potencia militar, de cincuenta metros de altura-, (164-foot-tall)  rodeado de la rotonda más grande de Francia, un gigante de  nueve carriles de circulación. (Capítulo 33)
 
En el original indica 164-foot-tallpor lo que solo falla para llegar a la altura correcta de cincuenta metros medio pie. ¿Por qué aquí es tan preciso? (Arcadi Viñas)
Capítulo 33. Página 182-183: En la llave que ha dejado Saunière a su nieta hay una cruz: “-Parece de inspiración cristiana- insistió Sophie. Langdon no estaba tan seguro. La empuñadura no formaba la cruz latina característica del cristianismo, (the head of his key was not the traditional long-stemmed Christian cross but rather  was a square cross –with four armas of equal lenght) más larga que ancha, sino la llamada griega, en la que los cuatro brazos tenían la misma longitud, y que precedía a la cristiana en nada menos que mil quinientos años. (“La d’aquella clau no era la típica creu cristiana amb un creuer més curt que l’altre, era més aviat quadrada, amb els dos creuers de la mateixa longitud, un símbol que tenia mil cinc-cents..”) Este tipo de cruz carecía de todas las connotaciones de crucifixión asociadas a la latina, ideada por los romanos como instrumento de tortura… -Lo único que puedo decirte es que la cruces griegas como esta  se consideran símbolos de paz. (”tot el que puc dir és que aquests tipus de creu amb els creuers iguals es consideren…”)  La idéntica longitud de sus cuatro brazos las hace poco prácticas para las crucifixiones, y el equilibrio entre lo masculino y lo femenino, por lo que encaja bien con la filosofía del Priorato…” (Capítulo 33)
Es increíble pero Dan Brown parece desconocer la existencia de la Iglesia Ortodoxa Griega y su símbolo característico, la cruz de brazos iguales, que repite en la planta de sus iglesias.
 
Es cierto que se han encontrado algunas cruces de brazos iguales anteriores al cristianismo. De hecho la cruz, en diversas formas, es un símbolo universal. Pero una cruz de brazos iguales, AHORA, es un símbolo cristiano. No mencionar la Iglesia Griega o es ignorancia culpable absoluta o es un intento de esconder la realidad. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 33. Página 185: Lagdon se dio cuenta de dónde estaba: en la Gare Saint-Lazare. Delante de ellos, el techo acristalado de la terminal parecía un híbrido raro entre un hangar para aviones y un invernadero.
 
Moderno. ¿Verdad? Pues la estación fue inaugurada en 1889 y su estilo imita el del siglo XVII. Es decir, que se parece al Louvre. Si no fuera por el GARE SAINT LAZARE inscrito en la fachada, parecería un hotel o un edificio de apartamentos típico de París.  El interior sí que parece eso. Probablemente Dan Brown se perdió el capítulo de Barrio Sésamo dónde se explicaba lo de dentro-fuera. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 33. Página 185: Las estaciones europeas no dormían nunca. A pesar de la hora (hacia las tres de la madrugada), una docena de taxis hacían guardia junto a la salida principal. Había vendedores que arrastraban carritos con bocadillos y agua mineral mientras de los andenes emergían jóvenes de aspecto desaliñado con sus pantalones anchos, frotándose los ojos y mirando a su alrededor como si intentaran acordarse de a qué ciudad acababan de llegar. Más adelante, en la calle, había un par de policías municipales ayudando a unos turistas desorientados.
 
Sin comentarios. Las estaciones europeas sí duermen. Concretamente Saint-Lazare lo hace por que salvo para ir a Normandía es una estación de cercanías. La descripción de Brown se correspondería más bien a una estación que recibe trenes de largas distancias aunque no se sabe porqué sólo viajarían en ellos jóvenes de aspecto desaliñado. Y en concreto ya no llegan a la estación de Saint Lazare trenes nocturnos. ¡Así que Saint-Lazare está cerrada a las tres de la madrugada! (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 34
 
Capítulo 34. Página 188: El último éxito público del Opus Dei: la culminación de las obras de su sede en la ciudad de Nueva York. La revista “Architectural Digest” había afirmado que el edificio era un faro radiante de catolicismo perfectamente integrado en su entorno de modernidad.
 
Consultamos con Architectural Digest acerca de esto y su breve respuesta fue: “Architectural Digest jamás ha publicado nada sobre el edificio del Opus Dei”. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 35
 
Capítulo 35. Página 192: El interior de la Gare Saint-Lazare se parecía a cualquier otra estación de tren europea, una caverna en parte cerrada y en parte abierta habitada por los sospechosos habituales: hombres sin techo con carteles escritos sobre trozos de cartón, grupos de universitarios de ojos legañosos durmiendo en sacos de dormir y con los auriculares de sus MP3 puestos, y algún que otro mozo de equipajes, ataviado con su uniforme azul, fumando un cigarrillo.
 
Sin comentarios. Sólo que los mozos de equipajes son una especie en peligro de extinción y nunca se les podría encontrar en una estación a las tres de mañana que está cerrada.  (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 35. Página 192: Sophie alzó la vista para leer el enorme panel de información que tenía encima. Las placas blancas y negras empezaron a tabletear y actualizaron las siguientes salidas. El primer destino era Lille, en el rápido de las 3:06. – Ojalá saliera antes- dijo Sophie-, pero tendrá que ser Lille…. Langdon con su Visa, compró los dos billetes a Lille y se los dio a Sophie. Ella lo llevó hasta los andenes, donde al dingdong habitual siguió el anuncio por megafonía de que el tren de Lille estaba a punto de salir.
 
¿Qué tiene de sospechoso este párrafo? Nada. Sólo que la Gare Saint-Lazare es la estación término para ir al Oeste de Francia y para ir a Lille hay que coger el tren en la Gare Nord, también estación término. Jamás Sophie habría podido ver anunciado ningún tren hacia Lille, ni comprado dos billetes para ese destino, ni visto ningún tren a punto de salir para Lille en la Gare Saint-Lazare. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 35. Página 193: La locomotora ya ronroneaba y silbaba preparándose para arrancar. “The train to lille was belching and wheezing” 
 
¿Dónde ha visto ese tren? Belching significa “eructando” y wheezing “silbando”. Esta descripción es más adecuada para trenes de vapor que para un TGV. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 35. Página 195: - ¿Y dónde está esa calle?
Sophie no tenía ni idea. Se adelantó un poco en el asiento y se lo preguntó al taxista.
- Connaissez vous la Rue Haxo?
El taxista, tras pensárselo unos momentos, asintió. Le dijo a Sophie que se encontraba cerca de las pistas de tenis de Roland Garros, a las afueras de Paris. Ella le pidió que los llevara hasta allí inmediatamente.
- La manera más rápida de llegar es atravesando el Bois de Boulogne –le dijo el taxista-. ¿Les va bien?
 
Varios errores. La Rue Haxo no está cerca de las pistas de Roland Garros sinó cerca de un pequeño callejón llamado Square Roland Garros qué está en el extremo contrario de París.
 
Para ir de la Estación de Saint-Lazare hasta las pistas de Roland Garros no hace falta “atravesar” el Bois de Boulogne. Se va hacía el oeste, se pasa el Arco de Triunfo y se llega al Boulevard Périphérique (unas rondas de tráfico rápido) que bordeando cómodamente el Bois de Boulogne por su derecha acerca hasta las pistas que, eso si, tocan el Bois de Boulogne por el Sur. (Arcadi Viñas)

100 errores del codigo da vinci

37a
CAPÍTULO 37
 
Capítulo 37. Página 200: Sophie le pide a Langdon que le cuente acerca del Priorato de Sión. La historia de la hermandad abarcaba más de un milenio… El Priorato de Sión lo fundó en Jerusalén un rey francés llamado en Godofredo de Bouillón en el año 1099 , inmediatamente después de haber conquistado la ciudad .
 
Representa que estos hechos suceden en el año 2001 o 2002. Si hacemos una resta. Nos sale una historia de 901 o 902 años. No es más de un milenio. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 37. Página 200: un rey francés llamado Godofredo de Bouillon
 
El que fue declarado “Defensor del Santo Sepulcro” después de conquistar Jerusalén en 1099 NO era rey de Francia. Era un noble de segunda fila: conde de Amberes y señor de Bouillon, en las Ardenas. El emperador de Sacro Imperio Enrique IV, le nombró duque (sin derecho a transmitir el título a sus herederos) de la Baja Lorena. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 37. Página 200-201: Godofredo “temeroso de que se perdiera a su muerte, fundó una hermandad secreta – el Priorato de Sión- a la que encargó la misión de velar por él transmitiéndolo de generación en generación. Durante sus años en Jerusalén, el Priorato tuvo conocimiento de una serie de documentos enterrados debajo de las ruinas del templo de Herodes, construido a su vez sobre otras más antiguas, las del templo del rey Salomón… El Priorato creó un brazo armado, un grupo de nueve caballeros llamado la Orden de los Pobres Caballeros de Cristo y del templo de Salomón. Más conocidos como los caballeros Templarios… La idea de la protección de los peregrinos era el disfraz bajo el que los templarios llevaban a cabo su misión. Su verdadero objetivo en Tierra Santa era rescatar los documentos enterrados debajo de las ruinas del templo.
 
El Priorato de Sión realmente existe, es una asociación francesa registrada en 1956. Su primer presidente declaró en 1977 que era sólo una asociación de amigos que casi no tuvo actividad. En los años sesenta y setenta dos de sus miembros Pierre Plantard y Philippe de Cherisey se dedicaron a crear los documentos que han generado toda la leyenda, entre ellos la famosa lista de Grandes Maestres que sale en el capítulo 79 y que con tanta solemnidad afirman que está depositada en la Biblioteca Nacional de Francia con el epígrafe   lm1  249. Pierre Plantard fue aficionado desde joven al esoterismo, y en el año 1940 fundó la revista Vaincre, portavoz de una organización llamada Alpha Galates que quería hacerle la competencia desde el derechismo, el nacionalismo francés, el anti-semitismo y los ideales caballerescos cristianos a la masonería francesa: republicana y anticristiana.
 
El primero que picó fue Gérard de Sède, que escribió varios libros sobre la historia oculta del Priorato, usando el material creado por los dos amigos. Pero los que le dieron fama mundial son Michael Baignet, Richard Leigh y Henry Lincoln con el libro de 1982 “El enigma sagrado”, que es mencionado como autoridad por Teabing y Langdon cuando le explican la historia a Sophie Neveau en el capítulo 60. (Arcadi Viñas)
 
En 1989, Pierre Plantard intentó decir que el Priorato de Sion en realidad había sido fundado en 1681 en Rennes-le-Château, pero en esta ocasión no pudo conservar su reputación y sus proyectos. En septiembre de 1993, argumentó que Roger-Patrice Pelat había sido una vez el Gran Maestre del Priorato de Sion. Pelat era un amigo del entonces presidente de Francia François Mitterrand y fue centro de un escándalo que implicó al primer ministro francés Pierre Bérégovoy. Un tribunal francés ordenó registrar la casa de Plantard, requisando muchos documentos, incluyendo alguna proclamación de Plantard como rey legítimo de Francia. Conforme al juramento, Plantard admitió que había ideado todo, incluyendo la participación de Pelat en el Priorato de Sion. Ordenaron a Plantard desistir en todas las actividades relacionadas con la promoción del Priorato de Sion y vivió en el anonimato hasta su muerte el 3 de febrero de 2000, en París. (Wikipedia. Priorato de Sión. 2006-06-02)
 
Capítulo 37. Página 201: los caballeros (templarios) informaron al rey de que necesitaban de algún lugar donde guarecerse y le pidieron permiso para instalarse en los establos que había bajo las ruinas del templo.
 
La declaración de que la sede inicial de los Templarios era "un establo bajo las ruinas" es falsa. El rey Balduino II de Jerusalén les dio una parte de un ala del palacio real en la zona sudeste de la plataforma del Monte del Templo de Jerusalén. La suposición de Brown puede haber procedido del hecho de que un grupo de establos se descubrió 12 metros por debajo del patio en 1996, y que fueron denominados "Establos de Salomón" después de los Templarios.  (Wikipedia. Críticas a El Código Da Vinci. 2006-06-02)
 
Capítulo 37. Página 201-202: Sacaron el tesoro del templo y regresaron a Europa, donde su influencia pareció acrecentarse de la noche a la mañana. Nadie estaba seguro de si los templarios habían sobornado al Vaticano o si la Iglesia, simplemente, había intentado comprar su silencio, pero el caso es que el papa Inocencio II dictó una insólita bula papal por la que se concedía a los caballeros un poder ilimitado y se los declaraba «una ley en sí mismos», un ejército autónomo, independiente de cualquier interferencia de reyes o clérigos, de cualquier forma de poder político o religioso.
La afirmación de que los Templarios ganaron poder por lo que descubrieron en alguna excavación en Jerusalén es falsa. Ellos ganaron poder porque uno de los fieles más poderosos de ese momento, Bernardo de Claraval (que después sería santo), que era también sobrino de uno de los nueve caballeros fundadores, los respaldó. El escribió una conocida carta titulada "Elogio de la Nueva Caballería", y habló a su favor en el Concilio de Troyes en 1128 (nueve años después de la fundación de la Orden). Fue en ese concilio cuando la Orden fue reconocida oficialmente y confirmada, lo que provocó el apoyo y los donativos que empezaron a llegarles desde toda Europa. (Wikipedia. Críticas a El Código Da Vinci. 2006-06-02)
Por otra parte SÍ que estaban sometidos a un poder religioso. Dependían del Papa. Esto en la práctica les daba independencia total pero permitió que fuera un papa, Clemente V, quien aboliera la Orden, siendo obedecido y su orden aplicada en toda Europa. (Arcadi Viñas)

100 errores del codigo da vinci

37
Capítulo 37. Página 202: A principios del siglo XIV, la autorización del Vaticano había permitido que los templarios amasaran tal poder que el papa Clemente V decidió que había que hacer algo. Con la colaboración del rey francés Felipe IV, el Papa ideó un ingenioso plan para neutralizar a los Caballeros de la Orden del Temple y hacerse con sus tesoros, pasando de paso a obtener el control sobre sus secretos. En una maniobra militar digna de la CIA, Clemente envió órdenes selladas a todos sus soldados, distribuidos por todo el territorio europeo, que no debían abrirse hasta el viernes, 13 de octubre de 1307.
 
Dan Brown no se ha leído ningún libro serio sobre los templarios ya que sabría que el culpable de la destrucción de los templarios fue Felipe el Hermoso, el rey de Francia. Es cierto lo de la redada simultánea en toda Francia, aunque parezca mentira, pero sólo en las posesiones del rey y fue la obra cumbre de Guillermo de Nogaret, inteligente y despiadado ministro del rey. El objetivo fue exclusivamente económico. Apoderarse de las riquezas de los Templarios.
 
El Papa no podía planear nada de eso. El conclave que acabaría eligiendo a Clemente V huyó de Roma por miedo a las presiones del “partido italiano” y Raimundo Bertrand de Got, obispo de Burdeos, francés apoyado por el rey Felipe, fue elevado al Pontificado en Lyón en 1305. Durante cuatro años Clemente V y su curia vagó por Francia buscando un lugar dónde asentarse. En 1309 se detuvo en Aviñón dónde estuvo la sede pontificia hasta 1378. Así pues Clemente V no tenía la capacidad para planear nada si no sabía ni dónde iba a vivir. 
 
Curiosamente en el párrafo anterior hay un plagio con un cambio muy significativo. Dan Brown se basa en la obra “El enigma sagrado” (The Holy Blood and the Holy Grail) de Henri Lincoln, Richard Leigh y Michel Baignet. No se esconde demasiado de eso ya que el nombre de Sir Leigh Teabing se basa en los apellidos de dos de los autores. En esa obra se dice “En una operación de seguridad digna de las SS o de la Gestapo, el rey envió órdenes selladas y secretas a sus senescales de todo el país. Estas órdenes debían abrirse simultáneamente en todas partes y ser cumplidas en el acto. Al amanecer del viernes 13 de octubre de 1307 todos los templarios de Francia serían apresados por los hombres del rey”. La frase es casi idéntica a la de Brown “En una maniobra militar digna de la CIA, Clemente envió órdenes selladas a todos sus soldados, distribuidos por todo el territorio europeo, que no debían abrirse hasta el viernes, 13 de octubre de 1307.” Pero la diferencia está en la autoría de la conspiración. Unos se la atribuyen, verazmente, al rey de Francia. Brown a Clemente V. ¿Por qué el cambio? ¿Es mala fe anticatólica o es que Brown cita de memoria y no se acuerda ni de lo que ha leído? (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 37. Página 202: Al amanecer de aquel día, los documentos sellados se abrieron y revelaron su sobrecogedor contenido. En aquellas cartas, el Papa aseguraba que había tenido una visión de Dios en la que le advertía de que los templarios eran unos herejes, culpables de rendir culto al demonio, de homosexualidad, de ultraje a la cruz, de sodomía, y demás comportamientos blasfemos. Y Dios le pedía al Papa que limpiara la tierra, que reuniera a todos los templarios y los torturara hasta que confesaran sus pecados contra Dios.
 
El rey ya hacía un tiempo que propalaba esos rumores sobre los templarios. Cuando Clemente V ya quería intervenir e investigar la orden se encontró con los hechos consumados de la detención de Jacques de Molay, el gran maestro de los Templarios y un centenar más. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 37. Página 202: La maquiavélica operación de Clemente funcionó con total precisión. Aquel mismo día se detuvo a gran número de caballeros de la orden, se les torturó y fueron quemados en la hoguera acusados de herejes.
 
Según Dan Brown no sólo lo hizo todo Clemente V si no que el proceso fue muy rápido. Casi parece que fueron detenidos en viernes y quemados el domingo. La realidad es muy distinta. El Papa se negó a aceptar la detención de los templarios pero el gran inquisidor de Francia colaboró y torturó a cientos de detenidos. Sólo entonces, impresionado por la gravedad de los delitos confesados, autorizó la tortura y permitió el inicio de un proceso a los templarios de toda Europa que debían llevar a cabo los obispos. Este proceso se eternizó y sólo cuando Felipe nombró un amigo suyo arzobispo de París consiguió que quemaran a los primeros templarios. Era en 1310.
Sólo después presiones del rey francés y de vacilaciones, debilidades y cobardías suyas Clemente V aceptó suprimir la orden y pasar sus bienes a otras, como la de los Hospitalarios.  Lo hizo en el año 1312. Y Jacques de Molay, el Gran Maestre, que debía arrepentirse en público se retractó de sus confesiones afirmando la inocencia de la orden siendo quemado vivo en 1314. ¡Siete después de la primera redada! (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 37. Página 202: En la cultura moderna aún persistían ecos de aquella tragedia; el viernes trece seguía considerándose día de mala suerte en muchos sitios.
 
Ésta es sólo una de las muchas explicaciones para la superstición de que los viernes 13 son días de mala suerte. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
Aunque es verdad que eso sucedió en un viernes y que era 13, no hay evidencia creíble para la superstición del viernes 13 hasta principios del siglo XIX. (Wikipedia. Críticas a El Código Da Vinci. 2006-06-02)
CAPÍTULO 39
 
Capítulo 39. Página 211: El obispo Aringarosa le dice a Silas: ¿Acaso no sabes que el mismísimo Noé era albino?
 
La Biblia no dice que Noé era albino, pero el Libro de Enoch –uno de los libros apócrifos que fueron omitidos de la Biblia- tiene esta descripción del nacimiento de Noé: “Le ha nacido un hijo a mi hijo Lamec, que no se parece a él, su naturaleza no es como la naturaleza humana, su color es más blanco que la nieve y más rojo que la rosa, los cabellos de su cabeza son más blancos que la lana blanca, sus ojos son como los rayos del sol y al abrirse han iluminado toda la casa”. Pero este texto es en realidad una especie de apéndice agregado al Libro de Enoch. De todas maneras, es difícil imaginar que un supernumerario del muy ortodoxo Opus Dei como es Aringarosa se apoye en escrituras que provienen de grupos alternativos. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 40
 
Capítulo 40. Página 213: Peleándose con el cambio de marchas, Langdon consiguió llevar el taxi hasta el otro extremo del Bois de Boulogne…. Cuando Langdon llegó a la salida del parque, se tragó su orgullo masculino y frenó en seco.
- Mejor que conduzcas tú.
Sophie se puso al volante, aliviada. En cuestión de segundos, el coche avanzaba como una seda por la Allée de Longchamp, en dirección oeste, dejando atrás el Jardín de las delicias.
 
Según esta descripción la Allée de Longchamp está “fuera” del Bois de Boulogne. En realidad está dentro y sirve para atravesarlo en diagonal en dirección Suroeste-Noreste. Si han salido del Bois ya no pueden estar en esa carretera. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 40. Página 213: - ¿Por dónde se va a la Rue Haxo?- preguntó Langdon, fijándose que el cuentakilómetros pasaba de los cien.
Sophie tenía la vista fija en la carretera.
-El taxista ha dicho que estaba cerca de las pistas de Roland Garros. Conozco la zona…. Sophie condujo en dirección del estadio. Tras pasar por varias calles, dieron con la travesía de la Rue Haxo y giraron a la derecha, conduciendo en dirección a los números más bajos. (Capítulo 40)
 
¡Pues no! Hemos dicho antes que la Rue Haxo está cerca del Square Roland Garros. Pero este callejón, y la Rue Haxo, no está cerca de las pistas de tenis de Roland Garros sinó en el distrito XX, exactamente en el otro extremo de París. Si las pistas están en el extremo Suroeste de París la Rue Haxo está en el extremo Noreste. La verdad es que somos incapaces de imaginar como ha podido confundirse tanto Dan Brown. Si quería que viéramos la depravación francesa visible en el Bois de Boulogne ¿por qué no buscaba una calle por allí cerca? La Avenida Victor Hugo de la ciudad de Boulogne le hubiera venido muy bien. ¡Hay miles de calles en París! Sólo se nos ocurre una razón por la cual la ha elegido. Fíjense. HAXO es el anagrama de HOAX, que en inglés significa ENGAÑO. Dan Brown firma así su método de trabajo. (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 41
 
Capítulo 41. Página 220:“El Opus Dei es una prelatura personal del Vaticano” en catalán “de la Ciudad del Vaticano”.
 
El Opus Dei es una prelatura personal de la Iglesia Católica Romana, no del Vaticano, y menos de la “Ciudad del Vaticano”. El Papa es el jefe de la Iglesia por ser Obispo de Roma, el cual es el Primado de todos los obispos de la Iglesia Católica, y no por ser el jefe de estado del estado independiente del Vaticano, que es el resto de los “Estados Pontificios” formados en el  centro de Italia durante la Edad Media y el Renacimiento. Los católicos estamos ligados al Santo Padre, no al Vaticano.
 
El Opus Dei son varias organizaciones independientes (formalmente). Una es la “Prelatura personal”. A la cabeza hay un obispo, cuya potestad es “personal” y no territorial y agrupa a los sacerdotes del Opus Dei, que así dependen del obispo de la Prelatura, y no de los obispos diocesanos, cuya potestad es territorial. Luego están los numerarios. Son laicos que han hecho un compromiso a la organización y viven comunitariamente, dedicados a las tareas de organización de la Obra. Luego están los supernumerarios. Son laicos casados, o que se casaran, y que están unidos a la Obra por otro tipo de compromiso y por relaciones “informales”: se confiesan con sus sacerdotes, llevan sus hijos a “sus” escuelas, participan en actividades comunes… También existe la “Congregación de la Santa Cruz” que agrupa a sacerdotes diocesanos simpatizantes de la Obra. (Arcadi Viñas)

100 errores del codigo da vinci

CAPÍTULO 43
 
Capítulo 43. Página 233: Vernet le dice a Sophie que tiene que conocer su número de cuenta de diez dígitos. Sophie calculó mentalmente las probabilidades criptográficas. “Diez mil millones de posibles combinaciones. Aun contando con los procesadores en paralelo más potentes de la Policía Judicial, tardaría semanas en descifrar el código.
 
La tarea básica de calcular con una procesadora las diez mil millones posibles combinaciones de números no es de ninguna manera difícil y cualquiera de los ordenadores comunes de hoy en día puede hacerlo en cuestión de minutos. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 47
 
Capítulo 47. Página 253: Sophie piensa en el críptex: Si alguien intentara forzar el críptex para abrirlo, el tubo de cristal se rompería y el vinagre disolvería rápidamente el papiro. Cuando ese alguien accediera por fin al mensaje, se encontraría sólo con una pasta ilegible.
 
Para nosotros esto no es posible. El papiro se hace con tiras de la planta de papiro entremezcladas, unidas con pasta de harina (a la que se le agrega una gota de vinagre en su fabricación). Las fibras son en su mayor parte celulosa, un material sumamente durable que no se disuelve instantáneamente en vinagre. Si fuera que para escribir el mensaje en el papiro se usó una tinta que se disuelve en vinagre, habría sido más fácil de creer. Adviértase que es muy posible que el papiro que usó Saunière para poner dentro del críptex fuera de fabricación reciente, no de hace quinientos años. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 51
 
Capítulo 51. Página 270: — ¿Sabes cómo se va a Versalles desde aquí?
Sophie le miró.
— ¿Nos vamos de visita turística?
—No, tengo un plan. Conozco a un historiador de la religión que vive cerca de Versalles. No recuerdo exactamente dónde, pero podríamos buscarlo. He estado en su casa de campo varias veces. (…)
—Su finca se llama Château Villete.
Sophie se volvió y abrió mucho los ojos, incrédula.
— ¿El Château Villete?
—Sí, ese.
—Tienes buenos amigos.
— ¿Conoces la finca?
—He pasado por delante. Está en la zona de los castillos. A unos veinte minutos de aquí.
 
“Aquí” se refiere al banco suizo que Brown sitúa en los alrededores de Roland Garros. La ciudad de Versalles, y el palacio, están a unos diez kilómetros de ahí. Pero el Chateau Villette, que existe como hotel de lujo, está en el municipio de Condécourt, situado a treinta kilómetros de Versalles y treinta asimismo de “aquí”. ¡Treinta!  Dan Brown no sabe donde está el lugar. Entró para documentarse en alguna de las webs americanas (www.frenchvacation.com;www.chateauxandcountry.com; www.idealvacationrentals.com) que informan del lugar, copió la información y se conformó con eso. Si leen lo que ahí pone y lo comparan con la descripción del Chateau Villettte (capítulo 52) verán como se documenta Brown.  (Arcadi Viñas)
 
CAPÍTULO 53
 
Capítulo 53. Página 278: Cómo muchos vehículos blindados, todos los furgones del banco disponían de un dispositivo de seguimiento controlado por radio, que se activaba a distancia desde la entidad. Él personalmente sólo había tenido que usarlo en una ocasión, tras el secuestro de un vehículo, y el funcionamiento había sido impecable; había localizado su paradero y había transmitido automáticamente las coordenadas a las autoridades… - Señor, supongo que es consciente de que si activo el sistema de localización, el dispositivo informará simultáneamente a las autoridades de que tenemos un problema… -Sí, ya lo sé. Hágalo de todos modos.- Treinta segundos después, a cuarenta kilómetros de allí, oculto bajo la carrocería del furgón blindado, un diminuto transmisor empezó a funcionar”
 
¿Es así como funcionan estos sistemas? No exactamente. Es necesario llamar a la policía para activar el transmisor del vehículo. Una vez que esto está hecho, es la policía la que con sus coches y helicópteros usa los equipos de localización para encontrar el vehiculo. No se obtiene un informe de posición al instante salvo que la policía esté lista para entra en acción y coordine sus maniobras de localización. Puede llevar horas. (Si uno quisiera resultados instantáneos, se necesitaría un sistema que proporciones sus propias coordenadas GPS, como el “botón GPS” de El Código Da Vinci en la página 90, por ejemplo.)
La empresa que proporciona estos servicios en Francia tiene sus ventajas. Primero, está totalmente concentrada en el país y tiene una cobertura casi total con más de veintitrés mil coches de policía y cuarenta y dos helicópteros (una cobertura más intensa que la de Estados Unidos). Segundo, su discreta señal codificada permite a la policía prepararse silenciosamente para hacer un arresto, en lugar de emitir una señal que puede ser descifrada por cualquiera. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
CAPÍTULO 54
 
Capítulo 54. Página 282: ¡Gárgolas! Esto desata un regreso al pasado en el que Saunière lleva a Sophie a Notre Dame durante una tormenta de lluvia. Las gárgolas por donde desagua la lluvia gorgotean. “¡Están gargoleando –continuó su abuelo- ¡Haciendo gárgaras! De ahí es de donde les viene su ridículo nombre.
 
No es así. En francés “hacer gárgaras” se dice gargariser. La palabra de la que provienen ambas palabras, gárgola y gárgara, no es gargariser sino gargouille que significa “gaznate” o “garganta”. Pero la etimología es mucho más interesante que esto. Según el mito, en el siglo XVII un dragón salió del río sena. Pero, en lugar de lanzar fuego por la boca, este dragón lanzaba agua. Su nombre era Gargouille, es decir, Garganta. De esa manera inundaba los pueblos de alrededor de París, hasta que fue enfrentado y domado por San Román, el arzobispo de Rouen, quien hizo el signo de la cruz con sus dos dedos índices. Gargouille fue conducido mansamente de regreso a París donde fue matado y quemado, pero no sin antes haberle cortado la cabeza y ponerla en el frente de una casa.
Muchos edificios, viejos y nuevos, están adornados con criaturas que dan miedo. Estrictamente hablando, se llama gárgola en recuerdo de Gargouille a aquellas criaturas que forman parte del sistema pluvial y arrojan agua. Todas las demás, se llaman grotescos. (DAVID A. SHUGARTS  en “Baches en la trama y detalles curiosos en El Código Da Vinci”  incluido en la obra de DAN BURSTEIN, “Toda la verdad sobre El Código Da Vinci”. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, octubre 2004)
 
Capítulo 54. Página 284: - Yo creía que te traías el servicio de Inglaterra (Langdon a Teabing).
- ¡No, por Dios! No le deseo a nadie un chef inglés, excepto a los inspectores de Hacienda franceses, claro. –Miró a Sophie-. Pardonnez-moi, Mademoiselle Neveu. Tenga por seguro que mi desagrado por los franceses se limita sólo a los políticos y a la selección de fútbol. Su gobierno me roba el dinero, y su equipo nos humilló hace muy poco.
 
Sin comentarios.

100 errores del codigo da vinci

CAPÍTULO 55
 
Capítulo 55. Página 288: Para la elaboración del Nuevo Testamento se tuvieron en cuenta más de ochenta evangelios, pero sólo unos pocos acabaron incluyéndose, entre los que estaban los de Mateo, Marcos, Lucas y Juan. (Capítulo 55)
 
¡Nunca ha habido ochenta evangelios disponibles! Si ustedes consultan el libro “Los evangelios apócrifos” de De Santos Otero, verán que contándolo todo hay unos cincuenta. Y digo contando textos completos, párrafos dispersos, pequeños fragmentos encontrados en papiros, citas dispersas de los Padres de la Iglesia, y simples menciones de títulos. Y digo contando evangelios de la infancia, historias de la vida de María y de su Asunción. Y digo contando traducciones al copto, al árabe, al siríaco, al armenio, al germánico… Y digo contando textos posteriores al siglo IV. (Arcadi Viñas)
Como dice Pablo J. Ginés Rodríguez: “Mientras que los evangelios canónicos son del s. I, ningún texto gnóstico es anterior al s. II. Muchos son del s. III, IV o V. A mediados del s. II la Iglesia ya tenía claro que los evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan eran los inspirados por el Espíritu Santo, y sólo dudaba en el canon de un par o tres de textos. Es falsa la idea de la novela de que en el 325, con Constantino, de entre "más de 80 evangelios considerados para el Nuevo Testamento", sólo se eligieron cuatro: estos cuatro ya hacía 200 años que estaban seleccionados, como leemos en los textos de Justino Mártir (150 d. C) y de San Ireneo.” (Pablo J. Ginés Rodríguez en “La estafa del Código Da Vinci: un best-seller mentiroso.” E-cristians.net – 2003-01-09.)
Capítulo 55. Página 288: - ¿y quién escogió cuáles debían incluirse?- preguntó Sophie. -¡Ajá!- Exclamó Teabing con entusiasmo- Ya hemos llegado a la ironía básica del cristianismo. La Biblia, tal como la conocemos en nuestros días, fue supervisada por el emperador romano Constantino el Grande, que era pagano.
 
Eso es mentira. La Biblia, tal como la conocemos en nuestros días, ya estaba formada a principios del siglo IV. Se supone que cuando habla de “Biblia” se refiere al Nuevo Testamento. Sólo algunos pocos textos no eran aceptados como canónicos por todo el cristianismo y en el siglo IV fueron aceptados definitivamente por todos, como la Carta a los Hebreos, el Apocalipsis o la Carta de Santiago.  (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 55. Página 289: - Constantino era muy buen empresario. Veía que el cristianismo estaba en expansión y, simplemente, apostó por un caballo ganador. Los historiadores siguen maravillándose de su capacidad para convertir a la nueva religión a unos paganos adoradores del sol (¿En qué quedamos? ¿Desde cuando el paganismo grecorromano se centra en el culto al sol? ¿No eran politeístas? ¿Y no había dicho el autor que los “paganos” adoraban a la Diosa?) Con la incorporación de símbolos paganos, fechas y rituales a la creciente tradición cristiana, creó una especie de religión híbrida que pudiera ser aceptada por las dos partes.
 
Primero: el cristianismo NO es un híbrido en el sentido que afirman los neopaganos modernos. Es un desarrollo del judaísmo usando conceptos helenistas. Los primeros cristianos eran judíos, muchos de ellos helenizados, que querían expresar algo que era totalmente nuevo en su religión de origen: la resurrección individual de una persona y que el Mesías esperado por Israel era alguien crucificado, fracasado. Primero usaron términos puramente judíos. Más tarde helénicos. No es una hibridación sincretista sino una enculturación, que es distinto. Por otra parte, este fenómeno sucedió en el primer siglo. Cuando llegó Constantino el proceso ya estaba realizado.
Segundo: En época de Constantino el cristianismo ya se había expandido lo suficiente como para que fuera imposible erradicarlo. Los neopaganos no explican cómo sucedió eso. La verdad es que el cristianismo triunfó por su originalidad. Los primeros siglos de nuestra era fueron una época de crisis religiosa dónde múltiples cultos competían para ocupar el espacio que dejaba el clásico politeísmo greco-romano en crisis. Si el cristianismo triunfó fue porque se DISTINGUIÓ de los demás. Y se distinguió lo suficiente como para sufrir persecuciones casi desde el principio. Desde el siglo I todo el mundo vio que el cristianismo no cabía en el sistema religioso politeísta del Imperio Romano. Y esta sensación no se consigue copiando a los “paganos”.
Tercero: La mayor parte de préstamos que aducen los neopaganos son, como veremos más abajo, inexistentes. (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 55. Página 289: -Transformación mágica- dijo Langdon-. (En catalán transmogrificació). Los vestigios de la religión pagana en la simbología cristiana son innegables. Los discos solares de los egipcios se convirtieron en las coronillas  de los santos católicos. Los pictogramas de Isis amamantando a su hijo Horus, concebido de manera milagrosa, fueron el modelo de nuestras modernas imágenes de la Virgen María amamantando al niño Jesús. Y prácticamente todos los elementos del ritual católico, la mitra, el altar, la doxología y la comunión, el acto de “comerse a Dios”, se tomaron de ritos mistéricos de anteriores religiones paganas.
Los discos solares egipcios: El arte cristiano tiene que expresar conceptos bíblicos, como las caras luminosas de Moisés (en el Sinaí) y Jesús (en la Transfiguración). Para ello usan un recurso común, los halos o nimbos que ya usaba el arte griego y el romano. Los emperadores romanos, por ejemplo, aparecen en las monedas con cabezas radiantes.
Los pictogramas de Isis amamantando a su milagroso bebé: La imagen de una madre amamantando es común a egipcios, romanos, aztecas o cualquier otra cultura que represente la maternidad. Isis, en los primeros siglos de nuestra era, ya no era una diosa popular de la agricultura egipcia, sino un culto mistérico de tipo iniciático para élites greco-romanas, culto que, por cierto, no incluía rituales sexuales que tanto gustan al autor. Los artistas cristianos, a la hora de representar a María con Jesús (una madre con un niño), usaron los modelos artísticos de la sociedad en la que estaban.
La mitra de los obispos difícilmente puede estar inspirada en religiones mistéricas antiguas: no aparece en Occidente hasta mediados del s. X y en Oriente no se usa hasta la caída de Constantinopla en 1453.
El altar es -como el cristianismo mismo- de origen judío, no pagano. Hay 300 referencias a altares en el Antiguo Testamento. El altar de los sacrificios del Templo de Jerusalén es el punto de referencia del judaísmo antiguo y del simbolismo cristiano. Nada que ver con cultos paganos.
La Doxología (doxa=gloria; logos=palabra) no es más que la oración del Gloria: "Gloria a Dios en las alturas y en la tierra paz a los hombres; te alabamos, te bendecimos, te adoramos..." usa lenguaje puramente cristiano, con conceptos trinitarios y utilizando continuamente pasajes del Nuevo Testamento. Nada que ver con cultos mistéricos paganos.
La comunión y "comer a Dios": parece ser que en los niveles superiores del culto a Mithras existía una comida sagrada de pan y agua o pan y vino. No hay datos que indiquen que los mitraístas consideraran que en esa comida "comían un dios" ni nada similar. De nuevo, el origen de bendecir y compartir el pan es judío, como explica con detalle Jean Danielou en su estudio La Biblia y la liturgia. Parece que Jesús instituyó la Eucaristía cristiana durante una chabourá, una comida sagrada judía. No hay relación con cultos mistéricos paganos. (Pablo J. Ginés Rodríguez en “La estafa del Código Da Vinci: un best-seller mentiroso.” E-cristians.net – 2003-01-09.)
Capítulo 55. Página 289:Teabing emitió un gruñido en señal de aprobación. –Los simbologistas no acabarían nunca de estudiar la iconografía cristiana. Nada en el cristianismo es original. El dios precristiano Mitras, llamado “hijo de Dios y Luz del mundo”, nació el veinticinco de diciembre, fue enterrado en una tumba excavada en la roca y resucitó al tercer día. Por cierto, el veinticinco de diciembre también es el cumpleaños de Osiris, de Adonis y de Dionisos. Al recién nacido Krishna le regalaron oro, incienso y mirra. Hasta el semanal día del Señor de los cristianos es una idea que tomaron prestada de los paganos.”
En realidad, la fiesta pagana del 25 de diciembre en Roma la inventó el emperador Aurelio en 274, muchos años después de que los cristianos latinos celebrasen el 25 de diciembre como fecha del nacimiento de Cristo. Hay un artículo de la revista Touchstone sobre este trema, traducido al español en: <http://www.touchstonemag.com/>.
Aunque en la novela hablen de Mithras como un dios "muerto, enterrado en roca y resucitado tres días después", esta afirmación no sale recogida en ningún texto ni tradición antigua sobre Mithras. Al parecer es otro de los préstamos tomados del panfleto decimonónico de Kersey Graves, en concreto del capítulo 19 de The World's Sixteen Crucified Saviours. Por supuesto, Graves no da documentación.
También al dios hindú Krishna, recién nacido, se le ofreció oro, incienso y mirra: Extraído, al parecer, del libro de pseudohistoria The World's Sixteen Crucified Saviours, [Los 16 salvadores del mundo crucificados] escrito por Kersey Graves en 1875 y denostado incluso por ateos y agnósticos, aunque muy popular y copiado en Internet. Graves no da nunca documentación de sus afirmaciones. Ésta del oro, incienso y mirra parece simplemente un invento. En la literatura hindú no sale por ningún sitio. El Bhagavad-Gita (s.I d.C.) no menciona la infancia de Krishna. En las historias sobre el Krishna niño del Harivamsa Purana (c.300 d.C) y el Bhagavata Purana (c.800-900 d. C.) tampoco aparecen regalos. (Pablo J. Ginés Rodríguez en “La estafa del Código Da Vinci: un best-seller mentiroso.” E-cristians.net – 2003-01-09)
Capítulo 55. Página 289: “Originalmente –apuntó Langdon-, los cristianos respetaban el sabath de los judíos, el sábado, pero Constantino lo modificó para que coincidiera con el día de veneración pagana al sol.
Falso. Desde el principio, los cristianos vieron el día después del sabbath, es decir, el día primero de cada semana, como el más importante, día de su reunión. Ya lo hacían en época de San pablo (ver Hechos 20,7: "y en el primer día de la semana, cuando estábamos reunidos para partir el pan...", o 1 Cor 16,2, cuando Pablo pide reunir las colectas y diezmos el primer día de la semana). Danielou, en La Biblia y la Liturgia, dedica todo su capítulo 16 a hablar de "El octavo día", con citas de Ignacio de Antioquia, de la Epístola de Barnabás, de la Didajé, todos autores de finales del s. I y principios del s. II Todos hablan del "dies domenica" (día del Señor). San Justino, hacia el 150 d. C. es el primer cristiano en usar el nombre latino de Día del Sol para referirse al primer día de la semana.
Ya en el concilio de obispos hispanos de Elvira, en el 303 d.C. se proclamó: "si alguien en la ciudad no viene a la iglesia tres domingos seguidos será excomulgado un tiempo corto, para que se corrija". Sólo 20 años después, en 321, Constantino declara oficialmente el domingo como día de descanso y abstención del trabajo. O sea, que el domingo es un "invento" cristiano, que posteriormente adoptó la sociedad civil, y no una fiesta pagana robada por cristianos, justo lo contrario de lo que dice la novela de Brown. (Pablo J. Ginés Rodríguez “La estafa del Código Da Vinci: un best-seller mentiroso.” 08/01/2004 Extraído de la Web www.uas.mx (web de la “Universidad Anáhuac del Sur” de México, universidad católica.)
Hay que añadir que los cristianos de origen judío iban a la sinagoga con los demás judíos y que respetaban el sábado y el primer día de la semana además se reunían con los otros cristianos, judíos o paganos, para celebrar la Cena del Señor. Pero los cristianos de origen no judío sólo ocasionalmente respetaron el sábado. A principios del sigo II, cuando se había consumado la escisión total con el judaísmo sólo se celebraba el domingo, salvo algunos grupos judeocristianos.
 
Por otra parte, cualquier día de la semana puede ser “robado a los paganos” ya que el domingo es el día del sol, el lunes el de la Luna, el martes estaba dedicado a Marte, el miércoles a Mercurio, el jueves tiene su nombre de Jove, es decir Júpiter, el viernes de Venus, y el sábado es el día de Saturno. ¡Pardiez! ¡Los judíos le quitaron el sábado a los paganos! (Arcadi Viñas)
 
Capítulo 55. Página 289-290: Constantino era muy buen empresario. Veía que el cristianismo estaba en expansión y, simplemente, apostó por un caballo ganador. (…) -¿Y qué tiene que ver todo esto con el Grial? – Mucho- dijo Teabing-. Durante la fusión de religiones, a Constantino le hacía falta fortalecer la nueva tradición cristiana, y ordenó la celebración del famoso concilio ecuménico de Nicea… -Durante ese encuentro- prosiguió Teabing-, se debatió y se votó sobre muchos aspectos del cristianismo, la fecha de la Pascua, el papel de los obispos, la administración de los sacramentos y, por supuesto, la divinidad de Jesús. – No lo entiendo. ¿Su divinidad? –Querida –declaró sir Leigh-, hasta ese momento de la historia, Jesús era, para sus seguidores, un profeta mortal… un hombre grande y poderoso, pero un hombre, un ser mortal.
Como dice Pablo J. Ginés Rodríguez “Toda la base "histórica" de Brown descansa sobre una fecha: el concilio de Nicea del año 325. Según sus tesis, antes de esta fecha, el cristianismo era un movimiento muy abierto, que aceptaba "lo divino femenino", que no veía a Jesús como Dios, que escribía muchos evangelios. En este año, de repente, el emperador Constantino, un adorador del culto -masculino- al Sol Invicto se apoderó del cristianismo, desterró a "la diosa", convirtió al profeta Jesús en un héroe-dios solar y montó una redada a la manera stalinista para hacer desaparecer los evangelios que no le gustaban.
Para cualquier lector con algo de cultura histórica esta hipótesis resulta absurda por al menos dos razones:
  1. Tenemos textos que demuestran que el cristianismo antes del 325 no era como dice la novela y que los textos gnósticos eran tan ajenos a los cristianos como lo son actualmente las publicaciones "new age": parasitarios y externos.
  2. Incluso si Constantino hubiese querido cambiar así la fe de millones ¿cómo habría podido hacerlo en un concilio sin que se diesen cuenta no sólo millones de cristianos sino centenares de obispos?
Muchos de los obispos de Nicea eran veteranos supervivientes de las persecuciones de Diocleciano, y llevaban sobre su cuerpo las marcas de la prisión, la tortura o los trabajos forzados por mantener su fe. ¿Iban a dejar que un emperador cambiase su fe? ¿Acaso no era esa la causa de las persecuciones desde Nerón: la resistencia cristiana a ser asimilados como un culto más? De hecho, si el cristianismo antes del 325 hubiese sido tal como lo describen los personajes de Brown y muchos neognósticos actuales nunca habría padecido persecución ya que habría encajado perfectamente con tantas otras opciones paganas. El cristianismo fue siempre perseguido por no aceptar las imposiciones religiosas del poder político y proclamar que sólo Cristo es Dios, con el Padre y el Espíritu Santo.” (Pablo J. Ginés Rodríguez en “La estafa del Código Da Vinci: un best-seller mentiroso.” E-cristians.net – 2003-01-09)